IDNA comments

Mark Davis mark.davis at icu-project.org
Tue Jul 8 01:10:57 CEST 2008


I'm ok with different examples; I just think that having some examples would
be good to make the point.

Looking forward to your responses. My comments are quite brief, so please
let me know if any of them need more clarification.

Mark

On Mon, Jul 7, 2008 at 3:08 PM, John C Klensin <klensin at jck.com> wrote:

>
>
> --On Monday, 07 July, 2008 14:55 -0700 Mark Davis
> <mark.davis at icu-project.org> wrote:
>
> > For historical reasons, English does have a special place in
> > DNS. The purpose of IDNA is to erase that distinction as much
> > as possible, allowing characters needed by any language. The
> > point here is not about that general issue, but that *not
> > every character that people thinks are part of words in a
> > language* is necessarily going to be in IDNA. And as an
> > example of that, even English in its 'special' position does
> > not get perfectly ordinary, common words like "don't".
>
>
> Mark,
>
> I want to think further about whether I can come up with good
> constructive examples, but I tend to agree with Frank that the
> identification of contractions as words is a little dubious and
> hence that these are not the most wonderful examples.  I do note
> that the name of the 50th state (the one in the middle of the
> Pacific, for those for whom that is a better reference) cannot
> be spelled correctly in ASCII, much less as an LDH string.
> There are also several words in English that were imported from
> other languages, mostly French, for which the preferred
> spellings in most authoritative dictionaries retain diacritical
> marks or other decorations.   Better examples might lie in those
> directions.
>
> Still studying your other comments.
>
> best,
>    john
>
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://www.alvestrand.no/pipermail/idna-update/attachments/20080707/49425e62/attachment.htm 


More information about the Idna-update mailing list