Document: draft-ietf-sipping-dialog-package-05.txt Review: Michael A. Patton Date: 31 mars 2005 Summary: This draft is basically ready for publication, but has a few things that I'd like to see cleared up before publication. The first one can be done as a normal part of RFC prep, the second probably needs some new text, which would need review. In Section 1, first paragraph, references to RFCs are sometimes done with the reference number (and not the RFC number) and sometimes with the RFC number (and not the reference number). Besides being inconsistent, this makes it hard to notice the correlation between the various references. I'd suggest making ALL the references in the form "RFC3265 [1]" which is clear and makes it consistent. There are other places in the doc where RFCs are mentioned without references. They should be added. The last paragraph of the Introduction seemed just a bit sparse to me. But, as I'm unfamiliar with the subject area this may just be my lack of background. This does suggest that the paragraph might be improved with a little more explanation. On the other hand it _is_ the introduction, so it's not supposed to be complete. Then, when I get to Section 5 which does have the definitions, I find myself asking what these have to do with the rest of the document. It seems to me that these are general parameters and not specific to this document. I think the document needs to explain what these are for somewhere... Typos: Abstract: "an receive notifications" => "and receive notifications" Section 3.7.1 nearly at the end: "the replaced invitation transition transitions to" => "the replaced invitation transitions to" Section 3.7.2: paragraph 4 has an unmatched open paren. Section 4.1.6.2: second paragraph has an unmatched open paren. The doubly nested parens at the end of paragraph 2 in Section 5.2 are confusing, and suggest that that sentence should be rewritten as several to avoid the nesting. Random comment: I would have used Dave instead of Bob and then the VM mailbox could have been daves-not-here-man... but that joke's probably US centric...