<div dir="ltr"><pre>These are two proposed tags for transliterating Esperanto for ASCII <br>(originally typewriters and substandard printers). I was going to <br>include a tag for the normal orthography, but I don't know what to call it.<br></pre><pre><br>LANGUAGE SUBTAG REGISTRATION FORM
1. Name of requester: David Starner
2. E-mail address of requester: prosfilaes <at> <a href="http://gmail.com">gmail.com</a>
3. Record Requested:
Type: Variant
Subtag: hmetodo
Description: Standard H-method for spelling Esperanto
Prefix: eo
Preferred-Value:
Deprecated:
Suppress-Script: Latn
Comments:
4. Intended meaning of the subtag: The transliteration of Esperanto so <br> that circumflexes are converted to h after the letter and breves are <br> omitted.
5. Reference to published description
of the language (book or article): <br> L. L. Zamenhof, "Fundamento de Esperanto" <br> <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Esperanto_orthography#H-system">https://en.wikipedia.org/wiki/Esperanto_orthography#H-system</a>
6. Any other relevant information:<br><br>LANGUAGE SUBTAG REGISTRATION FORM
1. Name of requester: David Starner
2. E-mail address of requester: prosfilaes <at> <a href="http://gmail.com">gmail.com</a>
3. Record Requested:
Type: Variant
Subtag: xmetodo
Description: Standard X-method for spelling Esperanto
Prefix: eo
Preferred-Value:
Deprecated:
Suppress-Script: Latn
Comments:
4. Intended meaning of the subtag: The transliteration of Esperanto so <br> that circumflexes and breves are converted to x after the letter.
5. Reference to published description
of the language (book or article): <br> <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Esperanto_orthography#X-system">https://en.wikipedia.org/wiki/Esperanto_orthography#X-system</a>
6. Any other relevant information:<br></pre></div>