<div dir="ltr"><div class="gmail_quote"><div dir="ltr">On Mon, Feb 6, 2017 at 1:43 PM Melinda lyons <<a href="mailto:iso639-3@sil.org">iso639-3@sil.org</a>> wrote:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr" class="gmail_msg"><div class="gmail_msg">Dear IETF list members,</div><div class="gmail_msg"><br class="gmail_msg"></div><div class="gmail_msg">The changes to ISO 639-3 for 2016 have now been posted. Changes can be viewed at: <a href="http://www-01.sil.org/iso639-3/chg_requests.asp?order=CR_Number&chg_status=2016" class="gmail_msg" target="_blank">http://www-01.sil.org/iso639-3/chg_requests.asp?order=CR_Number&chg_status=2016</a> and the new download files are available at: <a href="http://www-01.sil.org/iso639-3/download.asp" class="gmail_msg" target="_blank">http://www-01.sil.org/iso639-3/download.asp</a>.</div><div class="gmail_msg"><br class="gmail_msg"></div><div class="gmail_msg">For any questions or comments about these changes, please contact the Registration Authority at <a href="mailto:iso639-3@sil.org" class="gmail_msg" target="_blank">iso639-3@sil.org</a>. </div></div></blockquote><div><br>Looking at a couple of the rejected slips, Pomeranian can probably be coded as nds-BR. Louisiana Spanish would need a separate tag; I don't think even subnational territory codes would be appropriate here, given that the dialects of Spanish spoken most commonly in Louisiana are probably more related to es-MX (and es-CU, maybe?) than to these native dialects. I'm not even sure they should be one tag, given the change request says "Autonym (self-name) for this language:<br>Two separate, unrelated varieties: (1) Adaeseño/Adaesano (2) Isleño".<br><br></div></div></div>