<div dir="ltr"><div class="gmail_default" style="font-family:"times new roman",serif">Also, John raises a concern about being able to express transformations into code-switch languages. I added a comment with a reformulation to address that:</div><div class="gmail_default" style="font-family:"times new roman",serif"><br></div><blockquote style="margin:0 0 0 40px;border:none;padding:0px"><div class="gmail_default"><p style="font-family:arial,geneva,sans-serif;color:rgb(0,0,0);background-color:rgb(255,255,254);font-size:13px">As to John's concern in <a href="http://unicode.org/cldr/trac/ticket/9956#comment:1" title="Comment 1 for Ticket #9956" style="text-decoration:none;color:rgb(136,0,0);border-bottom:1px dotted rgb(187,187,187)">comment:1</a> about being able to have a transformation of a code-switch language: I think that is a far less less important requirement than to have a general mechanism for code-switch languages. </p></div><div class="gmail_default"><p style="font-family:arial,geneva,sans-serif;color:rgb(0,0,0);background-color:rgb(255,255,254);font-size:13px">However, I think we can accommodate that — and at the same time alleviate some of people's concerns about the terms 'source' and 'target' — by changing the syntax so that the <em>value</em> of the c0 key is the language that is mixed into the main language tag. We then get tags structured as follows:</p></div><div class="gmail_default"><table class="gmail-wiki" style="font-family:arial,geneva,sans-serif;border:1px solid rgb(204,204,204);border-collapse:collapse;color:rgb(0,0,0);font-size:13px;background-color:rgb(255,255,254)"><tbody><tr style="font-stretch:normal;line-height:normal;font-family:verdana,arial,"bitstream vera sans",helvetica,sans-serif"><td style="font-family:arial,geneva,sans-serif;border:1px solid rgb(204,204,204);padding:0.1em 0.25em">es-t-<strong>c0-en</strong></td><td style="font-family:arial,geneva,sans-serif;border:1px solid rgb(204,204,204);padding:0.1em 0.25em">Spanglish</td><td style="font-family:arial,geneva,sans-serif;border:1px solid rgb(204,204,204);padding:0.1em 0.25em">Spanish with an admixture of English</td></tr><tr style="font-stretch:normal;line-height:normal;font-family:verdana,arial,"bitstream vera sans",helvetica,sans-serif"><td style="font-family:arial,geneva,sans-serif;border:1px solid rgb(204,204,204);padding:0.1em 0.25em">en-t-<strong>c0-es</strong></td><td style="font-family:arial,geneva,sans-serif;border:1px solid rgb(204,204,204);padding:0.1em 0.25em">Spanglish</td><td style="font-family:arial,geneva,sans-serif;border:1px solid rgb(204,204,204);padding:0.1em 0.25em">English with an admixture of Spanish</td></tr></tbody></table></div><div class="gmail_default"><blockquote style="font-family:arial,geneva,sans-serif;color:rgb(0,0,0);font-size:13px;background-color:rgb(255,255,254)"><p><em>Note: the boundary between these two will be rather fuzzy, like most cases with languages. Probably best for these to recommend that es-t-c0-en be used unless English clearly predominates.</em></p></blockquote></div><div class="gmail_default"><p style="font-family:arial,geneva,sans-serif;color:rgb(0,0,0);background-color:rgb(255,255,254);font-size:13px">One could then have </p></div><div class="gmail_default"><table class="gmail-wiki" style="font-family:arial,geneva,sans-serif;border:1px solid rgb(204,204,204);border-collapse:collapse;color:rgb(0,0,0);font-size:13px;background-color:rgb(255,255,254)"><tbody><tr style="font-stretch:normal;line-height:normal;font-family:verdana,arial,"bitstream vera sans",helvetica,sans-serif"><td style="font-family:arial,geneva,sans-serif;border:1px solid rgb(204,204,204);padding:0.1em 0.25em">es-t-hi-<strong>c0-en</strong></td><td style="font-family:arial,geneva,sans-serif;border:1px solid rgb(204,204,204);padding:0.1em 0.25em">Spanglish translated from Hindi</td></tr></tbody></table></div><div class="gmail_default"><p style="font-family:arial,geneva,sans-serif;color:rgb(0,0,0);background-color:rgb(255,255,254);font-size:13px">Although it would be again quite infrequently used, we can easily allow for the case of a code-switch language being the source, and even have the translation of one code-switch language into another. We do this by using another keyword, much has we have done with the transliteration s0 and d0 keys. So we define c1 as a language that is mixed into the source language for -t-, allowing formulations like</p></div><div class="gmail_default"><table class="gmail-wiki" style="font-family:arial,geneva,sans-serif;border:1px solid rgb(204,204,204);border-collapse:collapse;color:rgb(0,0,0);font-size:13px;background-color:rgb(255,255,254)"><tbody><tr style="font-stretch:normal;line-height:normal;font-family:verdana,arial,"bitstream vera sans",helvetica,sans-serif"><td style="font-family:arial,geneva,sans-serif;border:1px solid rgb(204,204,204);padding:0.1em 0.25em">es-t-hi-<strong>c0-en</strong>-<strong>c1-en</strong></td><td style="font-family:arial,geneva,sans-serif;border:1px solid rgb(204,204,204);padding:0.1em 0.25em">Spanglish translated from Hinglish</td></tr></tbody></table></div></blockquote><div class="gmail_default"><p style="color:rgb(0,0,0);background-color:rgb(255,255,254);font-size:13px"><font face="times new roman, serif"><br></font></p><p style="color:rgb(0,0,0);background-color:rgb(255,255,254);font-size:13px"><font face="times new roman, serif">The more I think about it, the more I like this formulation.</font></p></div></div><div class="gmail_extra"><br clear="all"><div><div class="gmail_signature" data-smartmail="gmail_signature"><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><font face="'times new roman', serif"><div style="background-color:transparent;margin-top:0px;margin-left:0px;margin-bottom:0px;margin-right:0px"><div></div></div><div style="background-color:transparent;margin-top:0px;margin-left:0px;margin-bottom:0px;margin-right:0px">Mark</div></font><div><div><font face="'times new roman', serif"><i><span style="font-style:normal"><i></i></span><i></i></i></font></div></div></div></div></div></div></div>
<br><div class="gmail_quote">On Tue, Jan 3, 2017 at 8:15 AM, Mark Davis ☕️ <span dir="ltr"><<a href="mailto:mark@macchiato.com" target="_blank">mark@macchiato.com</a>></span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr"><div class="gmail_default" style="font-family:"times new roman",serif">-u- is syntacticly unsuitable, as well as being a worse fit semantically. You can use es-t-en-c0 or es-t-en-gb-c0. You can't use es-u-en-c0, or es-u-en-gb-c0 because any two letter subtag is a reserved keyword. </div><div class="gmail_default" style="font-family:"times new roman",serif"><br></div><div class="gmail_default" style="font-family:"times new roman",serif">I was not arguing in favor of using -u- extension for code-switch languages, just saying that it /is/ a broad mechanism.</div></div><div class="gmail_extra"><span class="HOEnZb"><font color="#888888"><br clear="all"><div><div class="m_-4185692536847094658gmail_signature" data-smartmail="gmail_signature"><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><font face="'times new roman', serif"><div style="background-color:transparent;margin-top:0px;margin-left:0px;margin-bottom:0px;margin-right:0px"><div></div></div><div style="background-color:transparent;margin-top:0px;margin-left:0px;margin-bottom:0px;margin-right:0px">Mark</div></font><div><div><font face="'times new roman', serif"><i><span style="font-style:normal"><i></i></span><i></i></i></font></div></div></div></div></div></div></div></font></span><div><div class="h5">
<br><div class="gmail_quote">On Mon, Jan 2, 2017 at 7:10 PM, Phillips, Addison <span dir="ltr"><<a href="mailto:addison@lab126.com" target="_blank">addison@lab126.com</a>></span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><span>><br>
> > The much<br>
> > more general mechanism is the U one, which by now has a variety of<br>
> > different settings.<br>
><br>
> Ah, yes, forgot about that. I think it would be much better then to use the U<br>
> extension.<br>
><br>
<br>
</span>The U extension is for Locale information. I don't think that fits any better. If anything, it's a worse fit.<br>
<span class="m_-4185692536847094658HOEnZb"><font color="#888888"><br>
Addison<br>
</font></span></blockquote></div><br></div></div></div>
</blockquote></div><br></div>