<div dir="ltr"><div class="gmail_default" style="font-family:'times new roman',serif">> <span style="font-size:12.8px;font-family:arial,sans-serif">“Eto obrezets prigovor” is in no way English.</span></div><div class="gmail_default" style="font-family:'times new roman',serif"><span style="font-size:12.8px;font-family:arial,sans-serif"><br></span></div><div class="gmail_default" style="font-family:'times new roman',serif"><span style="font-size:12.8px;font-family:arial,sans-serif">I agree. It's a bit of a gray area, because "</span><span style="font-size:12.8px">Gorbachev" is definitely an English word, though originally Russian, just as "Athens" is an English word, though originally Greek.</span></div><div class="gmail_default" style="font-family:'times new roman',serif"><span style="font-size:12.8px"><br></span></div><div class="gmail_default" style="font-family:'times new roman',serif"><span style="font-size:12.8px">We choose to use the direction we did because the primary use case for transformations is for place names and person names, and because it also works better for script transforms: </span><span style="font-size:12.8px">und-Cyrl-t-und-Latn is marking text that is *in* Cyrillic, though originally from English.</span></div><div class="gmail_default" style="font-family:'times new roman',serif"><span style="font-size:12.8px"><br></span></div><div class="gmail_default" style="font-family:'times new roman',serif"><span style="font-size:12.8px">Anyway, that's water under the bridge.</span></div></div><div class="gmail_extra"><br clear="all"><div><div class="gmail_signature"><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><font face="'times new roman', serif"><div style="background-color:transparent;margin-top:0px;margin-left:0px;margin-bottom:0px;margin-right:0px"><div></div></div><div style="background-color:transparent;margin-top:0px;margin-left:0px;margin-bottom:0px;margin-right:0px">Mark</div></font><div><div><font face="'times new roman', serif"><i><span style="font-style:normal"><i></i></span><i></i></i></font></div></div></div></div></div></div></div>
<br><div class="gmail_quote">On Tue, Oct 13, 2015 at 6:56 PM, Michael Everson <span dir="ltr"><<a href="mailto:everson@evertype.com" target="_blank">everson@evertype.com</a>></span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Isn’t what he’s talking about just a Cyrillicization, like Pinyin is a Romanization?<br>
<span class=""><br>
> On 13 Oct 2015, at 12:47, Doug Ewell <<a href="mailto:doug@ewellic.org">doug@ewellic.org</a>> wrote:<br>
><br>
> Yegor Grebnev wrote:<br>
><br>
>> Sorry, it seems that I have misunderstood Doug's original<br>
>> recommendation. Yes, "Chinese transcribed as Russian" seems to be an<br>
>> appropriate option. Thank you!<br>
><br>
> So it sounds like Yegor does expect the transformed content to continue<br>
> to be identified primarily as Chinese, not as Russian, where "ru-t-zh"<br>
> or "ru-anything" might imply the latter.<br>
><br>
> So, I know RFC 6497 has been around for three and a half years, but I<br>
> guess I'm still a little puzzled by the idea that content in language A,<br>
> transliterated according to the orthographic conventions of language B,<br>
> should result in that content being labeled "language B" according to<br>
> the primary language subtag.<br>
><br>
> Consider:<br>
><br>
> (English)<br>
> This is a sample sentence.<br>
><br>
> (Russian)<br>
> Это образец приговор.<br>
><br>
> (Russian, transliterated according to some English-specific convention)<br>
> Eto obrazets prigovor.<br>
><br>
> These snippets would be tagged, respectively, as "en", "ru", and<br>
> (according to 6497) "en-t-ru". Is this right?<br>
<br>
</span>That can’t be right. “Eto obrezets prigovor” is in no way English.<br>
<span class="HOEnZb"><font color="#888888"><br>
Michael<br>
</font></span><div class="HOEnZb"><div class="h5">_______________________________________________<br>
Ietf-languages mailing list<br>
<a href="mailto:Ietf-languages@alvestrand.no">Ietf-languages@alvestrand.no</a><br>
<a href="http://www.alvestrand.no/mailman/listinfo/ietf-languages" rel="noreferrer" target="_blank">http://www.alvestrand.no/mailman/listinfo/ietf-languages</a><br>
</div></div></blockquote></div><br></div>