<html><head></head><body>Hi, <br>
<br>
Yes, abl1943 was Brazil's first official orthographic reform. It crystallised most of what we now recognise as Brazilian Portuguese. The preparation work was really interesting: a collection of a lot of the variants existing throughout that huge country. As colb1945 came mostly from the Portuguese reform of 1911, it was seen by some as a loss of independence towards Portugal. It ended up being adopted in 1971. That didn't remove some of the choices made with abl1943, but made both countries' Portuguese closer.<br>
<br>
Best regards, <br>
João <br><br><div class="gmail_quote">On 10 April 2015 20:08:17 BST, cowan@ccil.org wrote:<blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">
<pre class="k9mail">João Miguel Neves scripsit:<br /><br /><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 1ex 0.8ex; border-left: 1px solid #729fcf; padding-left: 1ex;"> I don't know how this happened, but abl1943 doesn't make sense with any<br /> prefix other than pt-BR.<br /></blockquote><br />Oh, I confused abl1943 with colb1945.  Was the abl1943 orthography<br />used only for text that was Brazilian Portuguese in other respects<br />(word choice, second person singular pronouns, etc.)?<br /><br /><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 1ex 0.8ex; border-left: 1px solid #729fcf; padding-left: 1ex;"> abl1943 refers to the ortography adopted solely<br /> by Brazil between 1943 and 1971. From that point on the official<br /> language becomes pt-BR-colb1945.<br /><br /> My recommendations for prefixes are either:<br /><br /> abl1943: pt-BR<br /> colb1945: pt<br /> ao1990: pt<br /></blockquote><br />I agree with that.<br /></pre></blockquote></div><br>
-- <br>
Sent from my Android phone with K-9 Mail. Please excuse my brevity.</body></html>