<HTML><HEAD>
<META content="text/html; charset=utf-8" http-equiv=Content-Type></HEAD>
<BODY>
<DIV>
<DIV style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: Calibri,sans-serif">I think Gordon has a good point about "Unifon phonetic alphabet."<BR><BR>--<BR>Doug Ewell | Thornton, CO, USA<BR>http://ewellic.org | @DougEwell</DIV></DIV>
<DIV dir=ltr>
<HR>
<SPAN style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: Calibri,sans-serif; FONT-WEIGHT: bold">From: </SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: Calibri,sans-serif"><A href="mailto:gphemsley@gmail.com">Gordon P. Hemsley</A></SPAN><BR><SPAN style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: Calibri,sans-serif; FONT-WEIGHT: bold">Sent: </SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: Calibri,sans-serif">‎9/‎23/‎2013 18:45</SPAN><BR><SPAN style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: Calibri,sans-serif; FONT-WEIGHT: bold">To: </SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: Calibri,sans-serif"><A href="mailto:doug@ewellic.org">Doug Ewell</A></SPAN><BR><SPAN style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: Calibri,sans-serif; FONT-WEIGHT: bold">Cc: </SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: Calibri,sans-serif"><A href="mailto:ietf-languages@iana.org">ietf-languages@iana.org</A></SPAN><BR><SPAN style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: Calibri,sans-serif; FONT-WEIGHT: bold">Subject: </SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: Calibri,sans-serif">Re: Record and registration form for 'unifon'</SPAN><BR><BR></DIV>Doug and John have convinced me that there is possible use for this<BR>subtag even if its characters are not encoded in Unicode (though,<BR>FWIW, I'm not fully convinced that it's notable enough to warrant<BR>inclusion).<BR><BR>However, it seems everyone was quick to "correct" me that this is a<BR>variant subtag, not a script subtag. I realize that. The description<BR>is listed as "Unifon phonetic script"; what else should I have called<BR>it?<BR><BR>This is clearly a source of confusion. As with IPA and UPA, Unifon is<BR>not strictly a script; it is a Latin-based alphabet. Perhaps it should<BR>be described as "Unifon phonetic alphabet" instead?<BR><BR>On Mon, Sep 23, 2013 at 2:50 PM, Doug Ewell <doug@ewellic.org> wrote:<BR>> Here are the record and registration form for the 'unifon' variant<BR>> subtag, slightly revised to relocate the Prefix fields as outlined in<BR>> RFC 5646, Figure 5, and to reword item 4 in the registration form.<BR>><BR>> As per Section 3.5, these can be submitted to IANA after one week.<BR>><BR>> ---<BR>><BR>> LANGUAGE SUBTAG MODIFICATION<BR>> File-Date: 2013-10-01<BR>> %%<BR>> Type: variant<BR>> Subtag: unifon<BR>> Description: Unifon phonetic script<BR>> Added: 2013-10-01<BR>> Prefix: en<BR>> Prefix: hup<BR>> Prefix: kyh<BR>> Prefix: tol<BR>> Prefix: yur<BR>> %%<BR>><BR>> ---<BR>><BR>> LANGUAGE SUBTAG REGISTRATION FORM<BR>> 1. Name of requester: Daniel Eliot Boese<BR>> 2. E-mail address of requester: datapacrat at datapacrat.com<BR>> 3. Record Requested:<BR>><BR>> Type: variant<BR>> Subtag: unifon<BR>> Description: Unifon phonetic script<BR>> Prefix: en<BR>> Prefix: hup<BR>> Prefix: kyh<BR>> Prefix: tol<BR>> Prefix: yur<BR>><BR>> 4. Intended meaning of the subtag:<BR>> To indicate transcriptions in the Unifon phonetic script.<BR>><BR>> 5. Reference to published description of the language (book or article):<BR>> Rátz, Margaret S. (1966). Unifon: A design for teaching reading.<BR>> Western Pub. Educational Services.<BR>><BR>><BR>> --<BR>> Doug Ewell | Thornton, CO, USA<BR>> http://ewellic.org | @DougEwell ­<BR>><BR>> _______________________________________________<BR>> Ietf-languages mailing list<BR>> Ietf-languages@alvestrand.no<BR>> http://www.alvestrand.no/mailman/listinfo/ietf-languages<BR><BR><BR><BR>-- <BR>Gordon P. Hemsley<BR>me@gphemsley.org<BR>http://gphemsley.org/<BR><BR></BODY></HTML>