<html>
<head>
<style><!--
.hmmessage P
{
margin:0px;
padding:0px
}
body.hmmessage
{
font-size: 10pt;
font-family:Tahoma
}
--></style>
</head>
<body class='hmmessage'><div dir='ltr'>
<br>Hi.<br>Doug Ewell doug at ewellic.org <br>Mon Sep 19 00:27:54 CEST 2011 <br><br>> I stand corrected. Kent took the time to read the resolution in Portuguese, which I did not, and I agree completely with his suggested<BR>> translation in preference to João's.<br><BR><br>> António is correct that the proposals should be reviewed -- that's part of what we do here -- but with the goal of improving their quality, <BR>> not blocking them.<br><BR><br>> I would guess "Resolution 8/2011 of the Counsel of ministers"<br>(of the Portuguese government), might be a better translation.<br>><br>>> I'm not sure "Resolução do Conselho de Ministros n.º 8/2011" needs<BR>>> to be translated to English. But you may want to clarify that it<br><BR>>> refers to the Council of ministers of Portugal (rather than Brazil or ...).<br><BR>This sounds o.k. to me (though I am not the one who decides).  Anything you can do to make the subtag request (as the subtags do seem to be needed) more complete (& hopefully more suitable to more parties concerned).<BR><br><BR>Best,<br><BR><br><BR>--C. E. Whitehead<BR>cewcathar@hotmail.com <BR>> --<br>> Doug Ewell • doug at ewellic.org<br>> Sent via BlackBerry by AT&T<br><br>                                        </div></body>
</html>