<html>
<head>
<style><!--
.hmmessage P
{
margin:0px;
padding:0px
}
body.hmmessage
{
font-size: 10pt;
font-family:Verdana
}
--></style>
</head>
<body class='hmmessage'>
<BR><BR> <BR>
Hi!<BR>My feeling is the resources listed with this proposal are primarily for Russian; <BR>
to have a generic variant instead (and I'm not opposed to these) we'd need more generic resources--<BR>
though I do see Mark's point about the explosion of subtags!<BR>
<BR>
Here are some possible generic resources:<BR>
<A href="http://www.loc.gov/catdir/cpso/roman.html">http://www.loc.gov/catdir/cpso/roman.html</A><BR>
<BR>
and<BR>
<BR>
<A href="http://www.loc.gov/catdir/cpso/romanization/charsets.pdf">http://www.loc.gov/catdir/cpso/romanization/charsets.pdf</A><BR>
<BR>
The second is useful because it lists special characters for all language romanized!<BR>
<BR>
Best,<BR>
C. E. Whitehead<BR><A href="mailto:cewcathar@hotmail.com">cewcathar@hotmail.com</A> <BR>
<BR>Avram Lyon ajlyon at ucla.edu <BR>Sun Nov 15 06:07:18 CET 2009 <BR>
<BR>
--------------------------------------------------------------------------------<BR>
> Dear members of the ietf-languages mailing list,<BR>
> I would like to propose a new variant subtag for the Library of<BR>> Congress romanization of Russian, described below. Per the<BR>> requirements of RFC 4646, section 3.5, I am submitting it first to<BR>> this list for community review.<BR>
> In proposing this, I realize that perhaps it would be more appropriate<BR>> to add the entire ALA-LC Romanization as a variant applicable to a<BR>> larger set of languages. If so, then perhaps this subtag request<BR>> should be modified to that end.<BR>
> I look forward to the feedback of the community.<BR>
> Sincerely,<BR>
> Avram Lyon<BR>> Dept. of Slavic Languages and Literatures<BR>> University of California, Los Angeles<BR>
> LANGUAGE SUBTAG REGISTRATION FORM<BR>> 1. Name of requester: Avram Lyon<BR>> 2. E-mail address of requester: ajlyon at ucla.edu<BR>> 3. Record Requested:<BR>
> Type: variant<BR>> Subtag: rusloc<BR>> Description: ALA-LC Romanization of Russian<BR>> Prefix: ru-Latn<BR>> Comments: Romanization of Russian recommended by the American<BR>> Library Association and the Library of Congress for bibliographic and<BR>> scholarly use.<BR>
> 4. Intended meaning of the subtag:<BR>> This variant subtag is intended to apply to Russian text presented in<BR>> the Library of Congress romanization, widely used in English-language<BR>> academic works that discuss or employ Russian-language sources.<BR>
> 5. Reference to published description<BR>> of the language (book or article):<BR>> American Library Association and Library of Congress. 1997. "Russian".<BR>> ALA-LC Romanization Tables: Transliteration Schemes for Non-Roman<BR>> Scripts. <A href="http://www.loc.gov/catdir/cpso/roman.html">http://www.loc.gov/catdir/cpso/roman.html</A> and<BR>> <A href="http://www.loc.gov/catdir/cpso/romanization/russian.pdf">http://www.loc.gov/catdir/cpso/romanization/russian.pdf</A> .<BR>
> 6. Any other relevant information:<BR>> This romanization is used by leading journals in American Slavic<BR>> studies, including _The Slavic Review_<BR>> (<A href="http://www.slavicreview.illinois.edu/info/manuscripts.html">http://www.slavicreview.illinois.edu/info/manuscripts.html</A>) and<BR>> _Slavic and Eastern European Journal_<BR>> (<A href="http://www.aatseel.org/contributor_info">http://www.aatseel.org/contributor_info</A>). It is also the primary<BR>> romanization for Russian used in United States library catalogs and at<BR>> the British Library.<BR>
<BR>                                            </body>
</html>