<html>
<head>
<style><!--
.hmmessage P
{
margin:0px;
padding:0px
}
body.hmmessage
{
font-size: 10pt;
font-family:Verdana
}
--></style>
</head>
<body class='hmmessage'>
<BR><BR>Hi!&nbsp; Mark, Michael, Doug, and Addison--&nbsp; <BR>
&nbsp;<BR>
Actually the description field, "Early Modern French," is way too vague (see <A href="http://en.wikipedia.org/wiki/Early_Modern_France">http://en.wikipedia.org/wiki/Early_Modern_France</A><BR>
for a description of what "early modern France"--and I presume as well, "early modern French"--encompasses; however&nbsp;I checked--the 'comments' come up with Richard Ishida's search utility!<BR>
&nbsp;<BR>
Best,<BR>
&nbsp;<BR>
C. E. Whitehead<BR>
<A href="mailto:cewcathar@hotmail.com">cewcathar@hotmail.com</A><BR><BR>&nbsp;<BR>
<HR id=stopSpelling>
Date: Fri, 2 Oct 2009 13:17:08 -0700<BR>Subject: Re: Language subtag modification form for 1694acad (Was: Flavors of Hepburn)<BR>From: mark@macchiato.com<BR>To: cewcathar@hotmail.com<BR>CC: doug@ewellic.org; ietf-languages@iana.org<BR><BR>None of the descriptions are that precise, nor is there particular advantage in trying to add precise descriptions. BCP 47, for example, doesn't describe the precise differences between en-US and en-GB, or between pt-BR and pt-PT.<BR><BR clear=all>Mark<BR><BR><BR>
<DIV class=ecxgmail_quote>On Fri, Oct 2, 2009 at 12:50, CE Whitehead <SPAN dir=ltr>&lt;<A href="mailto:cewcathar@hotmail.com">cewcathar@hotmail.com</A>&gt;</SPAN> wrote:<BR>
<BLOCKQUOTE class=ecxgmail_quote style="PADDING-LEFT: 1ex">
<DIV><BR>Hi!<BR>&nbsp;<BR>&gt; From: <A href="mailto:doug@ewellic.org">doug@ewellic.org</A><BR>&gt; To: <A href="mailto:ietf-languages@iana.org">ietf-languages@iana.org</A><BR>&gt; CC: <A href="mailto:cewcathar@hotmail.com">cewcathar@hotmail.com</A><BR>&gt; Subject: Re: Language subtag modification form for 1694acad (Was: Flavors of Hepburn)<BR>&gt; Date: Fri, 2 Oct 2009 06:48:53 -0600
<DIV class=ecxim><BR>&gt; <BR>&gt; CE Whitehead &lt;cewcathar at hotmail dot com&gt; wrote:<BR>&gt; <BR>&gt; &gt; Actually, having a date will help to precise the variety, but thank <BR>&gt; &gt; you for your correction; in Canada and France, although accents are <BR>&gt; &gt; normalized by the end of the saweventeenth century 'oi' for 'ai' <BR>&gt; &gt; persists throughout the 18th century; and, at least in <BR>&gt; &gt; Canada/Louisiana/New France, I believe that 'oy' for 'oi' persists as <BR>&gt; &gt; well as 'parolle' for 'parole'--'speech' (this latter is strictly <BR>&gt; &gt; orthographic I think).<BR>&gt; &gt;<BR>&gt; &gt; The variety of "Early Modern French" that I described ( 'oi' for 'ai'; <BR>&gt; &gt; the past participle ending with e and the accent aigu being spelled <BR>&gt; &gt; without any accent as ez, er, or e, depending; 'loing' for <BR>&gt; &gt; 'loin'--'far;' 'coste' for 'cote'--'side'; finally, before a 't', e <BR>&gt; &gt; with accent aigu may be spelled 'es' as may e with a circumflex!) <BR>&gt; &gt; however seems to end largely around or just before 1700.<BR>&gt; &gt; ...<BR>&gt; &gt; A quick check at atilf suggests that 'oi' continued to be used for <BR>&gt; &gt; 'ai' until the end of the eighteenth century actually:<BR>&gt; <BR>&gt; This research is actually helpful to prove my point, that the various <BR>&gt; attributes ascribed to "Early Modern French" died out at considerably <BR>&gt; different times depending on the source, and that this language variety <BR>&gt; is better defined by these attributes than by trying to specify strict <BR>&gt; starting and ending dates. I recommend no change.<BR>&nbsp;<BR></DIV>Hmm, I would like a more precise description.&nbsp; "Early Modern French; its features include alternate forms for the past participle, 'oi' for 'ai,' and 'oste' for 'o[with circumflex]te.'"<BR>&nbsp;<BR>However I am sure that this description field&nbsp;is a bit long, so we can postpone this for now--and worry about the other subtags we are considering.
<DIV class=ecxim><BR>&nbsp;<BR>Best,<BR>&nbsp;<BR>C. E. Whitehead<BR><A href="mailto:cewcathar@hotmail.com">cewcathar@hotmail.com</A> <BR>&gt; <BR></DIV>
<DIV class=ecxim>&gt; --<BR>&gt; Doug Ewell | Thornton, Colorado, USA | <A href="http://www.ewellic.org/">http://www.ewellic.org</A><BR>&gt; RFC 5645, 4645, UTN #14 | ietf-languages @ <A href="http://is.gd/2kf0s">http://is.gd/2kf0s</A> &shy;<BR>&gt; <BR><BR></DIV></DIV><BR>_______________________________________________<BR>Ietf-languages mailing list<BR><A href="mailto:Ietf-languages@alvestrand.no">Ietf-languages@alvestrand.no</A><BR><A href="http://www.alvestrand.no/mailman/listinfo/ietf-languages">http://www.alvestrand.no/mailman/listinfo/ietf-languages</A><BR><BR></BLOCKQUOTE></DIV><BR>                                               </body>
</html>