<html>
<head>
<style><!--
.hmmessage P
{
margin:0px;
padding:0px
}
body.hmmessage
{
font-size: 10pt;
font-family:Verdana
}
--></style>
</head>
<body class='hmmessage'>
<BR><BR>Hi! Mark, Michael, Doug, and Addison-- <BR>
<BR>
Actually the description field, "Early Modern French," is way too vague (see <A href="http://en.wikipedia.org/wiki/Early_Modern_France">http://en.wikipedia.org/wiki/Early_Modern_France</A><BR>
for a description of what "early modern France"--and I presume as well, "early modern French"--encompasses; however I checked--the 'comments' come up with Richard Ishida's search utility!<BR>
<BR>
Best,<BR>
<BR>
C. E. Whitehead<BR>
<A href="mailto:cewcathar@hotmail.com">cewcathar@hotmail.com</A><BR><BR> <BR>
<HR id=stopSpelling>
Date: Fri, 2 Oct 2009 13:17:08 -0700<BR>Subject: Re: Language subtag modification form for 1694acad (Was: Flavors of Hepburn)<BR>From: mark@macchiato.com<BR>To: cewcathar@hotmail.com<BR>CC: doug@ewellic.org; ietf-languages@iana.org<BR><BR>None of the descriptions are that precise, nor is there particular advantage in trying to add precise descriptions. BCP 47, for example, doesn't describe the precise differences between en-US and en-GB, or between pt-BR and pt-PT.<BR><BR clear=all>Mark<BR><BR><BR>
<DIV class=ecxgmail_quote>On Fri, Oct 2, 2009 at 12:50, CE Whitehead <SPAN dir=ltr><<A href="mailto:cewcathar@hotmail.com">cewcathar@hotmail.com</A>></SPAN> wrote:<BR>
<BLOCKQUOTE class=ecxgmail_quote style="PADDING-LEFT: 1ex">
<DIV><BR>Hi!<BR> <BR>> From: <A href="mailto:doug@ewellic.org">doug@ewellic.org</A><BR>> To: <A href="mailto:ietf-languages@iana.org">ietf-languages@iana.org</A><BR>> CC: <A href="mailto:cewcathar@hotmail.com">cewcathar@hotmail.com</A><BR>> Subject: Re: Language subtag modification form for 1694acad (Was: Flavors of Hepburn)<BR>> Date: Fri, 2 Oct 2009 06:48:53 -0600
<DIV class=ecxim><BR>> <BR>> CE Whitehead <cewcathar at hotmail dot com> wrote:<BR>> <BR>> > Actually, having a date will help to precise the variety, but thank <BR>> > you for your correction; in Canada and France, although accents are <BR>> > normalized by the end of the saweventeenth century 'oi' for 'ai' <BR>> > persists throughout the 18th century; and, at least in <BR>> > Canada/Louisiana/New France, I believe that 'oy' for 'oi' persists as <BR>> > well as 'parolle' for 'parole'--'speech' (this latter is strictly <BR>> > orthographic I think).<BR>> ><BR>> > The variety of "Early Modern French" that I described ( 'oi' for 'ai'; <BR>> > the past participle ending with e and the accent aigu being spelled <BR>> > without any accent as ez, er, or e, depending; 'loing' for <BR>> > 'loin'--'far;' 'coste' for 'cote'--'side'; finally, before a 't', e <BR>> > with accent aigu may be spelled 'es' as may e with a circumflex!) <BR>> > however seems to end largely around or just before 1700.<BR>> > ...<BR>> > A quick check at atilf suggests that 'oi' continued to be used for <BR>> > 'ai' until the end of the eighteenth century actually:<BR>> <BR>> This research is actually helpful to prove my point, that the various <BR>> attributes ascribed to "Early Modern French" died out at considerably <BR>> different times depending on the source, and that this language variety <BR>> is better defined by these attributes than by trying to specify strict <BR>> starting and ending dates. I recommend no change.<BR> <BR></DIV>Hmm, I would like a more precise description. "Early Modern French; its features include alternate forms for the past participle, 'oi' for 'ai,' and 'oste' for 'o[with circumflex]te.'"<BR> <BR>However I am sure that this description field is a bit long, so we can postpone this for now--and worry about the other subtags we are considering.
<DIV class=ecxim><BR> <BR>Best,<BR> <BR>C. E. Whitehead<BR><A href="mailto:cewcathar@hotmail.com">cewcathar@hotmail.com</A> <BR>> <BR></DIV>
<DIV class=ecxim>> --<BR>> Doug Ewell | Thornton, Colorado, USA | <A href="http://www.ewellic.org/">http://www.ewellic.org</A><BR>> RFC 5645, 4645, UTN #14 | ietf-languages @ <A href="http://is.gd/2kf0s">http://is.gd/2kf0s</A> ­<BR>> <BR><BR></DIV></DIV><BR>_______________________________________________<BR>Ietf-languages mailing list<BR><A href="mailto:Ietf-languages@alvestrand.no">Ietf-languages@alvestrand.no</A><BR><A href="http://www.alvestrand.no/mailman/listinfo/ietf-languages">http://www.alvestrand.no/mailman/listinfo/ietf-languages</A><BR><BR></BLOCKQUOTE></DIV><BR>                                            </body>
</html>