<html>
<head>
<style>
.hmmessage P
{
margin:0px;
padding:0px
}
body.hmmessage
{
font-size: 10pt;
font-family:Verdana
}
</style>
</head>
<body class='hmmessage'>
Hi!<BR>
&nbsp;<BR><PRE>Doug is right; for my purposes metadata is the solution.
<PRE>However I have no real objection to an extension that might distinguish a machine translation, a human translation, and a gloss.  </PRE><PRE>But the 'from language' and translation date are probably best indicated as metadata.  I have questions about where the translator/machine translator should be indicated--normally file creators/document creators are indicated in metadata, right?  Or am I wrong about this?</PRE><PRE></PRE></PRE>
Best,<BR>
&nbsp;<BR>
C. E. Whitehead<BR>
<A href="mailto:cewcathar@hotmail.com">cewcathar@hotmail.com</A><BR>
Doug Ewell <A title="Machine Translation" href="mailto:ietf-languages@alvestrand.no?Subject=Machine Translation&amp;In-Reply-To=">doug at ewellic.org </A><BR>Sep 12 23:39:09 CEST <EM>2009 </EM><BR>
<PRE>CE Whitehead &lt;cewcathar at hotmail dot com&gt; wrote:

&gt;&gt; Personally, I'd like to be told when I retrieved a document whether it 
&gt;&gt; was a human translation or machine translation or original, and if 
&gt;&gt; either of the former, where the original was lodged--if it is lodged 
&gt;&gt; online, and particularly so before I put the document through an 
&gt;&gt; online translator.  (For example, if I retrieved a document translated 
&gt;&gt; from French to English with a machine, and I were a native speaker of 
&gt;&gt; French, and I put it back through a machine to get a French version, 
&gt;&gt; that would be ----- dumb, I guess.)
&gt;
&gt;&gt; The w3c's policy for translations--requiring at the top or bottom of a 
&gt;&gt; document (in a header or footer that 'wraps' the document) a statement 
&gt;&gt; indicating that a document is a translation, the the original document 
&gt;&gt; is the normative version of the document, and with the URL of the 
&gt;&gt; original document--does result in this information's appearing in 
&gt;&gt; search results (this is helpful!).  I've not been able to locate much 
&gt;&gt; about translation policy otherwise online but note that joomla 
&gt;&gt; translations does have a translation policy:

&gt; All the complexity described here does tend to imply that BCP 47 
&gt; language tags might not be an appropriate place for declaring 
&gt; "translated mechanically" after all.</PRE><PRE>&gt; I hope some of the feedback on this list is being relayed back to </PRE><PRE>&gt; Debbie's colleagues who requested this in the first place.  </PRE><PRE>&gt; . . .</PRE><PRE>&nbsp;</PRE><PRE>&gt; --
&gt; Doug Ewell  |  Thornton, Colorado, USA  <BR></PRE></body>
</html>