<html>
<head>
<style>
.hmmessage P
{
margin:0px;
padding:0px
}
body.hmmessage
{
font-size: 10pt;
font-family:Verdana
}
</style>
</head>
<body class='hmmessage'>
Hi.&nbsp;<BR>
&nbsp;<BR>
Thanks to Frank Bennett&nbsp;for the URL (<A href="http://www.kanji.org/cjk/samples/jnamevar.htm">http://www.kanji.org/cjk/samples/jnamevar.htm</A>); this is helpful!<BR>
<BR>As&nbsp;he&nbsp;has noted, on a quick review of the words transcribed at the above URL,&nbsp;there seems to be a lot of similarity between Revised Hepburn, traditional Hepburn (except&nbsp;that the n's and m's are transcribed differently, it seems), and the typical U.S. transliterations of Japanese words;&nbsp;however there are also some other variants that seem to use similar transliteration systems--I suppose that it would be nice to know exactly what the subtag 'hepburn' is meant to stand for thus--if that is possible.<BR>
&nbsp;<BR>
In any case&nbsp;it is nice to&nbsp;have the ['hepburn'] subtag&nbsp;no longer&nbsp;stand for just the&nbsp;revised Hepburn transliteration.<BR>
&nbsp;<BR>
(Sorry for my confusion earlier--I take it that the system used by roads is not revised Hepburn&nbsp;apparently??&nbsp; in spite of the 'n's and 'm's)<BR>
&nbsp;<BR>
Best,<BR>
&nbsp;<BR>
--C. E. Whitehead<BR>
<A href="mailto:cewcathar@hotmail.com">cewcathar@hotmail.com</A> <BR><BR><BR></body>
</html>