<html>
<head>
<style>
.hmmessage P
{
margin:0px;
padding:0px
}
body.hmmessage
{
font-size: 10pt;
font-family:Verdana
}
</style>
</head>
<body class='hmmessage'>
Hi, Karen, Doug, thanks for your clarifications. (My goof on Scotland; the only country code available for is GB [United Kingdom--Great Britain]; sorry, so you need the variant clearly.)<BR><BR>> Date: Wed, 26 Nov 2008 11:44:18 -0800<BR>> From: "Broome, Karen" <Karen_Broome@spe.sony.com><BR>> Subject: RE: Questions on ISO 639-3<BR>> Scotland is not a country.<BR>> <BR>
And has not been so since the beginning of the 17th century; my mistake. I should have chosen a different example; sorry; the point I really wanted to make is that some fine distinctions are made in German and English dialects; for example:<BR>
<BR>
Type: grandfathered<BR>Tag: en-GB-oed<BR>Description: English, Oxford English Dictionary spelling<BR>Added: 2003-07-09<BR>
<BR>Type: redundant<BR>Tag: de-DE-1901<BR>Description: German, German variant, traditional orthography<BR>Added: 2001-07-17<BR>%%<BR>
<BR>Type: redundant<BR>Tag: de-DE-1996<BR>Description: German, German variant, orthography of 1996<BR>Added: 2001-07-17<BR>
<BR>
If someone wanted to distinguish Moldavian as spoken in Moldavia from Moldavian as spoken in Romania, the best way would be to get a variant, and I would not oppose such a variant--but I'm not an expert on Romanian and will not apply for the variant, so it's a moot issue at this point.<BR>
<BR>
Thanks.<BR>
<BR>
--C. E. Whitehead<BR>
<A href="mailto:cewcathar@hotmail.com">cewcathar@hotmail.com</A> <BR>> Karen Broome<BR>> <BR>> CE Whitehead wrote:<BR>> <BR>> > The difference between ?Moldavian? and ?Romanian? can be accounted for using a region subtag (since Moldova and Romania > were both countries last time I looked). The use of a region subtag does not imply that the language thus referred to stops<BR>> <BR>> > exactly where the international frontier is currently located. There is no need to invent variants.<BR>> <BR>> O.k. ( Although you are right the division is not going to fall right on political borders in this case;<BR>> <BR>> and of course, why then was the variant,<BR>> <BR>> <BR>> scotland<BR>> Description: Scottish Standard English<BR>> Added: 2007-08-31<BR>> Prefix: en<BR>> <BR>> needed?<BR>> <BR>> <BR>> <BR>> <BR>> <BR>> <BR>> ------------------------------<BR>> <BR>> _______________________________________________<BR>> Ietf-languages mailing list<BR>> Ietf-languages@alvestrand.no<BR>> http://www.alvestrand.no/mailman/listinfo/ietf-languages<BR>> <BR>> <BR>> End of Ietf-languages Digest, Vol 71, Issue 19<BR>> **********************************************<BR><BR></body>
</html>