<html><body style="word-wrap: break-word; -webkit-nbsp-mode: space; -webkit-line-break: after-white-space; "><div><div>On 7 Sep 2008, at 18:04, John Cowan wrote:</div><br class="Apple-interchange-newline"><blockquote type="cite"><div>Michael Everson scripsit:<br><br><blockquote type="cite">Insofar as we make no recommendation as to whether fi-fonipa or fi- <br></blockquote><blockquote type="cite">fonupa or fi-Latn-fonipa or fi-Latn-fonupa is used, I find no &nbsp;<br></blockquote><blockquote type="cite">precedent to make a recommendation for such a distinction for either &nbsp;<br></blockquote><blockquote type="cite">pinyin or wadegile.<br></blockquote><br>If you believe that precedent is controlling, you should approve<br>the form with "Prefix: zh". &nbsp;That permits the use of the 'Latn'<br>subtag, but remains silent about whether its use is recommended.</div></blockquote><div><br></div><div>fonipa has no prefix, and pinyin phonetic orthography can be applied to other languages.</div><br><div><span class="Apple-style-span" style="-webkit-text-stroke-width: -1; ">Michael Everson *&nbsp;<a href="http://www.evertype.com/">http://www.evertype.com</a></span></div></div><div apple-content-edited="true"> </div><br></body></html>