<html><body style="word-wrap: break-word; -webkit-nbsp-mode: space; -webkit-line-break: after-white-space; "><div><blockquote type="cite"><div><br><blockquote type="cite"><blockquote type="cite">Those are made more complicated if "Latn" is not part of the prefix&nbsp;<span class="Apple-style-span" style="-webkit-text-stroke-width: -1; ">for&nbsp;"wadegile" and "pinyin".</span></blockquote></blockquote><blockquote type="cite"><br></blockquote><blockquote type="cite">You still need to know that "wadegile" and "pinyin" imply Latin,&nbsp;<span class="Apple-style-span" style="-webkit-text-stroke-width: -1; ">because&nbsp;the Prefix for a subtag is only a SHOULD, so people are still free to&nbsp;send you "zh-wadegile" whether the Prefix says "zh" or "zh-Latn".</span></blockquote><br>No, I (or some process) does not *need* to know. For analogy, that's like saying that Unicode implementations need to be able to interpret and process U+A866 correctly, which clearly is not what that standard requires.</div></blockquote><div><br></div><div>I don't know what you mean by "interpret" or "process", never mind "correctly".</div><br><blockquote type="cite"><div> No more does BCP47 require that implementations must know that "wadegile" and "pinyin" imply Latin.</div></blockquote><div><br></div><div>Neither can imply anything else. They are Latin orthograpies.<span class="Apple-style-span" style="-webkit-text-stroke-width: -1; "></span></div><div><span class="Apple-style-span" style="-webkit-text-stroke-width: -1;"><br></span></div><div><span class="Apple-style-span" style="-webkit-text-stroke-width: -1; ">Michael Everson *&nbsp;<a href="http://www.evertype.com/">http://www.evertype.com</a></span></div></div><div apple-content-edited="true"> </div><br></body></html>