<div dir="ltr">Hoi,<br>In this thread it is stated that keeping the redundant information of Latn makes sense. The information that pinyin and Legge is exclusive to Mandarin is not redundant.&nbsp; In my opinion, this should be made clear. Consequently I think if it must be then zh-cmn-Latn-pinyin or zh-cmn-Latn-legge is a better choice. And yes, in my opinion the Latn is indeed redundant .. but if you must have it ....<br>
Thanks,<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Gerard<br><br><div class="gmail_quote">On Wed, Jul 30, 2008 at 3:44 PM, Mark Davis <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:mark.davis@icu-project.org">mark.davis@icu-project.org</a>&gt;</span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
<div dir="ltr">LANGUAGE&nbsp;SUBTAG&nbsp;REGISTRATION&nbsp;FORM<br>1.&nbsp;Name&nbsp;of&nbsp;requester:&nbsp;<br><br>Mark&nbsp;Davis<br><br>2.&nbsp;E-mail&nbsp;address&nbsp;of&nbsp;requester:&nbsp;<br><br><a href="mailto:markdavis@google.com" target="_blank">markdavis@google.com</a><br>


<br>3.&nbsp;Record&nbsp;Requested:<br>
<br>Type:&nbsp;variant<br>Subtag:&nbsp;pinyin<br>Description:&nbsp;Pinyin&nbsp;romanization&nbsp;of&nbsp;Chinese<br>Prefix:&nbsp;zh-Latn<br><br>4.&nbsp;Intended&nbsp;meaning&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;subtag:<br><br>To&nbsp;distinguish&nbsp;Chinese&nbsp;content&nbsp;written&nbsp;in&nbsp;Latin&nbsp;characters&nbsp;using&nbsp;the&nbsp;Pinyin romanization (transliteration/transcription)&nbsp;from&nbsp;other&nbsp;possible&nbsp;transcriptions,&nbsp;particularly&nbsp;from&nbsp;Wade-Giles.<br>



<br>5.&nbsp;Reference&nbsp;to&nbsp;published&nbsp;description&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;language&nbsp;(book&nbsp;or&nbsp;article):<br><br>Hanyu&nbsp;pinyin,&nbsp;the&nbsp;most&nbsp;commonly&nbsp;used&nbsp;system&nbsp;for&nbsp;Chinese&nbsp;romanization,&nbsp;has&nbsp;been&nbsp;the&nbsp;national&nbsp;standard&nbsp;of&nbsp;China&nbsp;since&nbsp;1958,&nbsp;and&nbsp;an&nbsp;international&nbsp;standard&nbsp;(&nbsp;ISO&nbsp;7098:1991,&nbsp;2nd&nbsp;ed.)&nbsp;since&nbsp;1982.<div>


<br></div><div>See&nbsp;also&nbsp;the&nbsp;LOC&nbsp;page for the relation between Pinyin and Wade-Giles:&nbsp;<a href="http://www.loc.gov/catdir/pinyin/romcover.html" target="_blank">http://www.loc.gov/catdir/pinyin/romcover.html</a><br>
<br>6.&nbsp;Any&nbsp;other&nbsp;relevant&nbsp;information:
</div></div>
<br>_______________________________________________<br>
Ietf-languages mailing list<br>
<a href="mailto:Ietf-languages@alvestrand.no">Ietf-languages@alvestrand.no</a><br>
<a href="http://www.alvestrand.no/mailman/listinfo/ietf-languages" target="_blank">http://www.alvestrand.no/mailman/listinfo/ietf-languages</a><br>
<br></blockquote></div><br></div>