As I said, it entirely depends on what the application is. <br><ul><li>For a language-neutral (human-visible fallback) form, &quot;und&quot; is appropriate.</li><li>For a non-language form (part number, code), &quot;zxx&quot; is appropriate.</li>
</ul>I think people need to decide which of these they are looking for, and use the appropriate one.<br><br>Mark<br><br><div class="gmail_quote">On Mon, Mar 17, 2008 at 6:16 PM, Peter Constable &lt;<a href="mailto:petercon@microsoft.com">petercon@microsoft.com</a>&gt; wrote:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">








<div link="blue" vlink="purple" lang="EN-US">

<div>

<p><span style="font-size: 11pt; color: rgb(31, 73, 125);">If you wouldn't mind, I'll let you go ahead.</span></p>

<p><span style="font-size: 11pt; color: rgb(31, 73, 125);">&nbsp;</span></p>

<p><span style="font-size: 11pt; color: rgb(31, 73, 125);">Now, suppose we make that change, where does it leave us wrt the
application scenario I've brought up? Mark, would you switch from "und" to "zxx"
with this adjusted semantic?</span></p>

<p><span style="font-size: 11pt; color: rgb(31, 73, 125);">&nbsp;</span></p>

<p><span style="font-size: 11pt; color: rgb(31, 73, 125);">&nbsp;</span></p>

<p><span style="font-size: 11pt; color: rgb(31, 73, 125);">Peter</span></p>

<p><span style="font-size: 11pt; color: rgb(31, 73, 125);">&nbsp;</span></p>

<div style="border-style: none none none solid; border-color: -moz-use-text-color -moz-use-text-color -moz-use-text-color blue; border-width: medium medium medium 1.5pt; padding: 0in 0in 0in 4pt;">

<div>

<div style="border-style: solid none none; border-color: rgb(181, 196, 223) -moz-use-text-color -moz-use-text-color; border-width: 1pt medium medium; padding: 3pt 0in 0in;">

<p><b><span style="font-size: 10pt;">From:</span></b><span style="font-size: 10pt;">
<a href="mailto:Karen_Broome@spe.sony.com" target="_blank">Karen_Broome@spe.sony.com</a> [mailto:<a href="mailto:Karen_Broome@spe.sony.com" target="_blank">Karen_Broome@spe.sony.com</a>] <br>
<b>Sent:</b> Monday, March 17, 2008 5:56 PM<br>
<b>To:</b> Mark Davis<br>
<b>Cc:</b> <a href="mailto:ietf-languages@iana.org" target="_blank">ietf-languages@iana.org</a>; <a href="mailto:mark.edward.davis@gmail.com" target="_blank">mark.edward.davis@gmail.com</a>; Peter
Constable<div><div></div><div class="Wj3C7c"><br>
<b>Subject:</b> Re: ID for language-invariant strings</div></div></span></p>

</div>

</div><div><div></div><div class="Wj3C7c">

<p>&nbsp;</p>

<p style="margin-bottom: 12pt;"><br>
<span style="font-size: 10pt;">I&#39;m happy to
submit the change request unless Peter wants to handle it (as the tag
originator). </span><br>
<span style="font-size: 10pt;"><br>
Regards,</span> <br>
<br>
<span style="font-size: 10pt;">Karen Broome</span>
<br>
<br>
<br>
</p>

<table style="width: 100%;" border="0" cellpadding="0" width="100%">
 <tbody><tr>
  <td style="padding: 0.75pt; width: 40%;" valign="top" width="40%">
  <p><b><span style="font-size: 7.5pt;">&quot;Mark
  Davis&quot; &lt;<a href="mailto:mark.davis@icu-project.org" target="_blank">mark.davis@icu-project.org</a>&gt;</span></b><span style="font-size: 7.5pt;"> </span><br>
  <span style="font-size: 7.5pt;">Sent by:
  <a href="mailto:mark.edward.davis@gmail.com" target="_blank">mark.edward.davis@gmail.com</a></span> </p>
  <p><span style="font-size: 7.5pt;">03/17/2008
  05:37 PM</span> </p>
  </td>
  <td style="padding: 0.75pt; width: 59%;" valign="top" width="59%">
  <table style="width: 100%;" border="0" cellpadding="0" width="100%">
   <tbody><tr>
    <td style="padding: 0.75pt;" valign="top">
    <p style="text-align: right;" align="right"><span style="font-size: 7.5pt;">To</span></p>
    </td>
    <td style="padding: 0.75pt;" valign="top">
    <p><span style="font-size: 7.5pt;">&quot;Peter
    Constable&quot; &lt;<a href="mailto:petercon@microsoft.com" target="_blank">petercon@microsoft.com</a>&gt;</span> </p>
    </td>
   </tr>
   <tr>
    <td style="padding: 0.75pt;" valign="top">
    <p style="text-align: right;" align="right"><span style="font-size: 7.5pt;">cc</span></p>
    </td>
    <td style="padding: 0.75pt;" valign="top">
    <p><span style="font-size: 7.5pt;">&quot;<a href="mailto:ietf-languages@iana.org" target="_blank">ietf-languages@iana.org</a>&quot;
    &lt;<a href="mailto:ietf-languages@iana.org" target="_blank">ietf-languages@iana.org</a>&gt;, &quot;<a href="mailto:Karen_Broome@spe.sony.com" target="_blank">Karen_Broome@spe.sony.com</a>&quot;
    &lt;<a href="mailto:Karen_Broome@spe.sony.com" target="_blank">Karen_Broome@spe.sony.com</a>&gt;</span> </p>
    </td>
   </tr>
   <tr>
    <td style="padding: 0.75pt;" valign="top">
    <p style="text-align: right;" align="right"><span style="font-size: 7.5pt;">Subject</span></p>
    </td>
    <td style="padding: 0.75pt;" valign="top">
    <p><span style="font-size: 7.5pt;">Re:
    ID for language-invariant strings</span></p>
    </td>
   </tr>
  </tbody></table>
  <p>&nbsp;</p>
  <table border="0" cellpadding="0">
   <tbody><tr>
    <td style="padding: 0.75pt;" valign="top"></td>
    <td style="padding: 0.75pt;" valign="top"></td>
   </tr>
  </tbody></table>
  </td>
 </tr>
</tbody></table>

<p><br>
<br>
<br>
I think that would be a reasonable change.<br>
<br>
Mark<br>
<br>
On Mon, Mar 17, 2008 at 5:05 PM, Peter Constable &lt;<a href="mailto:petercon@microsoft.com" target="_blank">petercon@microsoft.com</a>&gt; wrote: <br>
<span style="font-size: 10pt; color: rgb(31, 73, 125);">It seems to me that changing from
&quot;no linguistic content&quot; to &quot;not applicable&quot; isn&#39;t a huge
degree of broadening, and broadening is not prohibited. So, if you wanted to
push for broadening, that might be possible. But I think there should be some
consensus here before taking it to the JAC.</span> </p>

<p><span style="font-size: 10pt; color: rgb(31, 73, 125);">&nbsp;</span> </p>

<p><span style="font-size: 10pt; color: rgb(31, 73, 125);">Peter</span> </p>

<p><span style="font-size: 10pt; color: rgb(31, 73, 125);">&nbsp;</span> </p>

<p><b><span style="font-size: 10pt;">From:</span></b><span style="font-size: 10pt;"> </span><a href="mailto:ietf-languages-bounces@alvestrand.no" target="_blank"><span style="font-size: 10pt;">ietf-languages-bounces@alvestrand.no</span></a><span style="font-size: 10pt;"> [mailto:</span><a href="mailto:ietf-languages-bounces@alvestrand.no" target="_blank"><span style="font-size: 10pt;">ietf-languages-bounces@alvestrand.no</span></a><span style="font-size: 10pt;">] <b>On Behalf Of </b>Peter Constable<b><br>

Sent:</b> Monday, March 17, 2008 3:26 PM<b><br>
To:</b> </span><a href="mailto:Karen_Broome@spe.sony.com" target="_blank"><span style="font-size: 10pt;">Karen_Broome@spe.sony.com</span></a> </p>

<p><b><span style="font-size: 10pt;"><br>
Cc:</span></b><span style="font-size: 10pt;"> </span><a href="mailto:ietf-languages@iana.org" target="_blank"><span style="font-size: 10pt;">ietf-languages@iana.org</span></a><b><span style="font-size: 10pt;"><br>
Subject:</span></b><span style="font-size: 10pt;"> RE: ID for
language-invariant strings</span> </p>

<p>&nbsp; </p>

<p><span style="font-size: 10pt; color: rgb(31, 73, 125);">Karen: I suggested &quot;no
linguistic content&quot; on the understanding that the audio and subtitle
streams were all tagged separately, and that it would be an audio stream about
which was declared &quot;no linguistic content&quot;, not the film as a whole.</span>
</p>

<p><span style="font-size: 10pt; color: rgb(31, 73, 125);">&nbsp;</span> </p>

<p><span style="font-size: 10pt; color: rgb(31, 73, 125);">&nbsp;</span> </p>

<p><span style="font-size: 10pt; color: rgb(31, 73, 125);">Peter</span> </p>

<p><span style="font-size: 10pt; color: rgb(31, 73, 125);">&nbsp;</span> </p>

<p><b><span style="font-size: 10pt;">From:</span></b><span style="font-size: 10pt;"> </span><a href="mailto:Karen_Broome@spe.sony.com" target="_blank"><span style="font-size: 10pt;">Karen_Broome@spe.sony.com</span></a><span style="font-size: 10pt;"> [mailto:</span><a href="mailto:Karen_Broome@spe.sony.com" target="_blank"><span style="font-size: 10pt;">Karen_Broome@spe.sony.com</span></a><span style="font-size: 10pt;">] <b><br>

Sent:</b> Monday, March 17, 2008 2:25 PM<b><br>
To:</b> Peter Constable<b><br>
Cc:</b> </span><a href="mailto:ietf-languages@iana.org" target="_blank"><span style="font-size: 10pt;">ietf-languages@iana.org</span></a><b><span style="font-size: 10pt;"><br>
Subject:</span></b><span style="font-size: 10pt;"> RE: ID for
language-invariant strings</span> </p>

<p>&nbsp; </p>

<p><span style="font-size: 10pt;"><br>
The &quot;zxx&quot; tag started with my query into how I should classify the
&quot;audio content&quot; of a silent film in a system designed to serve
non-silent films where a language code is required. Peter suggested &quot;zxx =
no linguistic content&quot; and registered it. </span><br>
<span style="font-size: 10pt;"><br>
I felt that it might be better to use the industry terminology &quot;silent&quot;
and employ a free tag in the &quot;Q&quot; space of ISO 639-2. While there was
&quot;no linguistic content&quot; on that audio channel, there was certainly a
plot that could be determined from watching the film even if the title cards
were removed (a &quot;title card&quot; is an interstitial used to display the
text in a silent film). To describe our wonderful heritage of silent films as
having no linguistic content just seemed a bit cruel. I was willing to go with
&quot;not applicable&quot; but could not recommend the use of &quot;zxx = no
linguistic content&quot; for this purpose.</span> <br>
<span style="font-size: 10pt;"><br>
When it was later suggested that &quot;zxx&quot; should be used to mark up code
fragments appearing in a tutorial written in English, I was even more opposed
to the &quot;non-linguistic&quot; semantic. I wasn&#39;t the only one who
complained that code -- especially in the context of a technical tutorial -- is
primarily meant to be read by humans, not machines. An assistive device such as
a Braille screenreader would &nbsp;want to represent that text as language, not
skip over it because it&#39;s non-linguistic in nature. Binary junk data is the
only thing I can think of that is truly non-linguistic.</span> <br>
<span style="font-size: 10pt;"><br>
Any chance we could broaden the semantic of the &quot;zxx&quot; tag? I still
think we did the wrong thing here and the &quot;non-applicable&quot; tag is
more appropriate for all the use cases mentioned.</span> <br>
<span style="font-size: 10pt;"><br>
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;</span><a href="http://lists.w3.org/Archives/Public/www-international/2007AprJun/0187.html" target="_blank"><span style="font-size: 10pt;">http://lists.w3.org/Archives/Public/www-international/2007AprJun/0187.html</span></a><span style="font-size: 10pt;"> -- one previous post on the topic</span> <br>

<span style="font-size: 10pt;"><br>
Side note: I find the IETF archives very hard to search or I could have
produced a better example. Am I missing a search interface somewhere? (Reply
offlist.)</span> <br>
<span style="font-size: 10pt;"><br>
Regards,</span> <br>
<span style="font-size: 10pt;"><br>
Karen Broome</span> <br>
<span style="font-size: 10pt;"><br>
<tt>Peter Constable &lt;</tt></span><a href="mailto:petercon@microsoft.com" target="_blank"><tt><span style="font-size: 10pt;">petercon@microsoft.com</span></tt></a><tt><span style="font-size: 10pt;">&gt; wrote on 03/14/2008 01:37:30 PM:</span></tt><span style="font-size: 10pt;"><br>

</span><span style="font-size: 10pt;"><br>
<tt>&gt; If &quot;zxx&quot; were &quot;not applicable&quot;, I would not have
any reservation </tt><br>
<tt>&gt; about semantic overloading for the application scenarios I have in </tt><br>
<tt>&gt; mind now. Funny, I really have no recollection of you suggesting </tt><br>
<tt>&gt; that at that time. (Sorry.)</tt></span> <span style="font-size: 10pt;"><br>
<tt>&gt; &nbsp;</tt></span> <span style="font-size: 10pt;"><br>
<tt>&gt; &nbsp;</tt></span> <span style="font-size: 10pt;"><br>
<tt>&gt; Peter</tt></span> <span style="font-size: 10pt;"><br>
<tt>&gt; &nbsp;</tt></span> <span style="font-size: 10pt;"><br>
<tt>&gt; From: </tt></span><a href="mailto:Karen_Broome@spe.sony.com" target="_blank"><tt><span style="font-size: 10pt;">Karen_Broome@spe.sony.com</span></tt></a><tt><span style="font-size: 10pt;"> [mailto:</span></tt><a href="mailto:Karen_Broome@spe.sony.com" target="_blank"><tt><span style="font-size: 10pt;">Karen_Broome@spe.sony.com</span></tt></a><tt><span style="font-size: 10pt;">] </span></tt><span style="font-size: 10pt;"><br>

<tt>&gt; Sent: Friday, March 14, 2008 12:51 PM</tt><br>
<tt>&gt; To: Peter Constable</tt><br>
<tt>&gt; Cc: </tt></span><a href="mailto:ietf-languages@iana.org" target="_blank"><tt><span style="font-size: 10pt;">ietf-languages@iana.org</span></tt></a><span style="font-size: 10pt;"><br>
<tt>&gt; Subject: RE: ID for language-invariant strings</tt></span> <span style="font-size: 10pt;"><br>
<tt>&gt; &nbsp;</tt></span> <span style="font-size: 10pt;"><br>
<tt>&gt; </tt><br>
<tt>&gt; I can keep restating the point I&#39;ve made from the beginning. The </tt><br>
<tt>&gt; semantic for &quot;zxx&quot; should have been defined as &quot;not
applicable&quot; </tt><br>
<tt>&gt; which was the use case presented at the time it was created. Since </tt><br>
<tt>&gt; it was not expressed in this way, now we need another tag, I think. </tt><br>
<tt>&gt; </tt><br>
<tt>&gt; Regards, </tt><br>
<tt>&gt; </tt><br>
<tt>&gt; Karen Broome</tt><br>
<tt>&gt; Metadata Systems Designer</tt><br>
<tt>&gt; Sony Pictures Entertainment</tt><br>
<tt>&gt; 310.244.4384 </tt><br>
<tt>&gt; </tt><br>
<tt>&gt; </tt></span><a href="mailto:ietf-languages-bounces@alvestrand.no" target="_blank"><tt><span style="font-size: 10pt;">ietf-languages-bounces@alvestrand.no</span></tt></a><tt><span style="font-size: 10pt;"> wrote on 03/14/2008 08:49:31 AM:</span></tt><span style="font-size: 10pt;"><br>

<tt>&gt; </tt><br>
<tt>&gt; &gt; &gt; From: </tt></span><a href="mailto:ietf-languages-bounces@alvestrand.no" target="_blank"><tt><span style="font-size: 10pt;">ietf-languages-bounces@alvestrand.no</span></tt></a><tt><span style="font-size: 10pt;"> [mailto:</span></tt><a href="mailto:ietf-languages-" target="_blank"><tt><span style="font-size: 10pt;">ietf-languages-</span></tt></a><span style="font-size: 10pt;"><br>

<tt>&gt; &gt; &gt; </tt></span><a href="mailto:bounces@alvestrand.no" target="_blank"><tt><span style="font-size: 10pt;">bounces@alvestrand.no</span></tt></a><tt><span style="font-size: 10pt;">] On Behalf Of Doug Ewell</span></tt><span style="font-size: 10pt;"><br>

<tt>&gt; &gt; &gt; Sent: Thursday, March 13, 2008 11:16 PM</tt><br>
<tt>&gt; &gt; &gt; To: </tt></span><a href="mailto:ietf-languages@iana.org" target="_blank"><tt><span style="font-size: 10pt;">ietf-languages@iana.org</span></tt></a><span style="font-size: 10pt;"><br>
<tt>&gt; &gt; &gt; Subject: Re: ID for language-invariant strings</tt><br>
<tt>&gt; &gt; </tt><br>
<tt>&gt; &gt; &gt; [&quot;zxx&quot; is] a &quot;less bad&quot; fit than the
other choices:</tt><br>
<tt>&gt; &gt; &gt;</tt><br>
<tt>&gt; &gt; &gt; zxx - content is not linguistic in nature</tt><br>
<tt>&gt; &gt; &gt; und - content is in an undetermined language</tt><br>
<tt>&gt; &gt; &gt; mis - content is in an otherwise uncoded language</tt><br>
<tt>&gt; &gt; &gt; i-default - content is in a default, fallback language
intelligible to</tt><br>
<tt>&gt; &gt; &gt; anglophones</tt><br>
<tt>&gt; &gt; &gt;</tt><br>
<tt>&gt; &gt; &gt; I agree that inventing a new code element/subtag for this
situation</tt><br>
<tt>&gt; &gt; &gt; would be undesirable.</tt><br>
<tt>&gt; &gt; </tt><br>
<tt>&gt; &gt; If it&#39;s less bad, I still think it kind of bad.</tt><br>
<tt>&gt; &gt; </tt><br>
<tt>&gt; &gt; For instance, suppose I need to apply language tags to each of
the </tt><br>
<tt>&gt; &gt; data elements in the main ISO 639-3 code table. For data in
columns </tt><br>
<tt>&gt; &gt; like the 639-3 ID, clearly &quot;zxx&quot; applies: the alpha-3
identifiers </tt><br>
<tt>&gt; &gt; have no linguistic content. But what about the reference names? </tt><br>
<tt>&gt; &gt; &quot;zxx&quot; would be a decidedly bad choice for that column,
IMO, since </tt><br>
<tt>&gt; &gt; every single data element is definitely linguistic in nature.</tt><br>
<tt>&gt; &gt; </tt><br>
<tt>&gt; &gt; I don&#39;t know why people are so adverse to new special-purpose
code </tt><br>
<tt>&gt; &gt; elements when there is a reasonable need. It&#39;s not like there are
a </tt><br>
<tt>&gt; &gt; lot of different special-case semantics that are needed in
language-</tt><br>
<tt>&gt; &gt; tagging application scenarios; I think the set is very small, </tt><br>
<tt>&gt; &gt; perhaps even that this is the only important gap. I am *far* more
</tt><br>
<tt>&gt; &gt; concerned about overloading tags with distinct, orthogonal
semantics</tt><br>
<tt>&gt; &gt; for particular application scenarios (&quot;und&quot; means X in
this </tt><br>
<tt>&gt; &gt; application but Y in that application): *that* can lead to
serious trouble.</tt><br>
<tt>&gt; &gt; </tt><br>
<tt>&gt; &gt; As I think about this, I&#39;m inclined to propose a new
special-purpose</tt><br>
<tt>&gt; &gt; ID &quot;zrf&quot; in ISO 639:</tt><br>
<tt>&gt; &gt; </tt><br>
<tt>&gt; &gt; ID: zxn</tt><br>
<tt>&gt; &gt; Reference name: language-neutral content</tt><br>
<tt>&gt; &gt; Comment: This ID is provided primarily for application scenarios</tt><br>
<tt>&gt; &gt; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;in which a language identifier
must be declared for</tt><br>
<tt>&gt; &gt; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;content that may be linguistic
in nature but that is</tt><br>
<tt>&gt; &gt; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;used as a language-neutral
identifier to reference or</tt><br>
<tt>&gt; &gt; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;index other information
objects.</tt><br>
<tt>&gt; &gt; </tt><br>
<tt>&gt; &gt; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;Uses of this code element do
not make any declaration</tt><br>
<tt>&gt; &gt; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;regarding the actual language
of a given data element</tt><br>
<tt>&gt; &gt; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;or of whether a given data
element is, in fact,</tt><br>
<tt>&gt; &gt; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;linguistic in nature.</tt><br>
<tt>&gt; &gt; </tt><br>
<tt>&gt; &gt; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;Note: for applications
scenarios in which an identifier</tt><br>
<tt>&gt; &gt; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;string is unambiguously
non-linguistic in nature, &quot;zxx&quot;</tt><br>
<tt>&gt; &gt; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;should be used rather than
&quot;zxn&quot;.</tt><br>
<tt>&gt; &gt; </tt><br>
<tt>&gt; &gt; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;For example, in a database of
coding elements for</tt><br>
<tt>&gt; &gt; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;cultural objects that includes
for each such object a</tt><br>
<tt>&gt; &gt; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;code element such as an alpha-3
string (e.g., &quot;abc&quot;)</tt><br>
<tt>&gt; &gt; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;and a reference name (e.g.,
&quot;PIANO&quot;, &quot;GUQIN&quot;), the</tt><br>
<tt>&gt; &gt; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;language identifier applied to
the code element</tt><br>
<tt>&gt; &gt; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;should be &quot;zxx&quot;,but
&quot;zxn&quot; may be applied to the</tt><br>
<tt>&gt; &gt; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;reference names.</tt><br>
<tt>&gt; &gt; </tt><br>
<tt>&gt; &gt; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;Applications may also use
&quot;zxn&quot; for content that is</tt><br>
<tt>&gt; &gt; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;Linguistic in nature but that
is represented in a</tt><br>
<tt>&gt; &gt; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;Language-neutral form. For
example, the concept &#39;ten&#39;</tt><br>
<tt>&gt; &gt; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;Is linguistic in nature but can
be expressed in the</tt><br>
<tt>&gt; &gt; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;Language-neutral form
&quot;10&quot;. Such use of &quot;zxn&quot; should</tt><br>
<tt>&gt; &gt; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;be considered only for
application scenarios that</tt><br>
<tt>&gt; &gt; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;have a particular need; this
usage is not recommended</tt><br>
<tt>&gt; &gt; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;in general. For instance, if a
software application</tt><br>
<tt>&gt; &gt; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;needs to segment the strings in
a document into items</tt><br>
<tt>&gt; &gt; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;that get passed to various
language-specific processes</tt><br>
<tt>&gt; &gt; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;and it must apply a language
identifier to language-</tt><br>
<tt>&gt; &gt; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;neutral content such as numbers
represented as digits,</tt><br>
<tt>&gt; &gt; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;then &quot;zxn&quot; may be
used within that application; but it</tt><br>
<tt>&gt; &gt; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;is not expected that content
authors would apply &quot;zxn&quot;</tt><br>
<tt>&gt; &gt; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;to numbers in their documents
in general.</tt><br>
<tt>&gt; &gt; </tt><br>
<tt>&gt; &gt; </tt><br>
<tt>&gt; &gt; </tt><br>
<tt>&gt; &gt; Peter</tt><br>
<tt>&gt; &gt; _______________________________________________</tt><br>
<tt>&gt; &gt; Ietf-languages mailing list</tt><br>
<tt>&gt; &gt; </tt></span><a href="mailto:Ietf-languages@alvestrand.no" target="_blank"><tt><span style="font-size: 10pt;">Ietf-languages@alvestrand.no</span></tt></a><span style="font-size: 10pt;"><br>
<tt>&gt; &gt; </tt></span><a href="http://www.alvestrand.no/mailman/listinfo/ietf-languages" target="_blank"><tt><span style="font-size: 10pt;">http://www.alvestrand.no/mailman/listinfo/ietf-languages</span></tt></a>
<br>
<br>
_______________________________________________<br>
Ietf-languages mailing list<u><span style="color: blue;"><br>
</span></u><a href="mailto:Ietf-languages@alvestrand.no" target="_blank">Ietf-languages@alvestrand.no</a><u><span style="color: blue;"><br>
</span></u><a href="http://www.alvestrand.no/mailman/listinfo/ietf-languages" target="_blank">http://www.alvestrand.no/mailman/listinfo/ietf-languages</a><br>
<br>
<br>
<br>
<br>
-- <br>
Mark </p>

</div></div></div>

</div>

</div>


</blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>Mark