<br><font size=2 face="sans-serif">FYI. Ongoing Alsatian discussion...</font>
<br>
<br><font size=1 color=#800080 face="sans-serif">----- Forwarded by Karen
Broome/LA/SPE on 02/25/2008 12:36 PM -----</font>
<br>
<table width=100%>
<tr valign=top>
<td width=40%><font size=1 face="sans-serif"><b>"Rebecca S. Guenther"
<rgue@loc.gov></b> </font>
<p><font size=1 face="sans-serif">02/25/2008 09:46 AM</font>
<td width=59%>
<table width=100%>
<tr valign=top>
<td>
<div align=right><font size=1 face="sans-serif">To</font></div>
<td><font size=1 face="sans-serif">Karen_Broome@spe.sony.com</font>
<tr valign=top>
<td>
<div align=right><font size=1 face="sans-serif">cc</font></div>
<td><font size=1 face="sans-serif">Stephane Bortzmeyer <bortzmeyer@nic.fr></font>
<tr valign=top>
<td>
<div align=right><font size=1 face="sans-serif">Subject</font></div>
<td><font size=1 face="sans-serif">Re: ISO 639-2 Language Code Change Request</font></table>
<br>
<table>
<tr valign=top>
<td>
<td></table>
<br></table>
<br>
<br>
<br><tt><font size=2>Perhaps the answer is that Alsatian IS an alternative
name for the<br>
language rather than a dialect. It seems to be a subtle distinction.<br>
<br>
I am further discussing this and hope to have an answer for you soon.<br>
<br>
Rebecca<br>
<br>
On Fri, 22 Feb 2008 Karen_Broome@spe.sony.com wrote:<br>
<br>
> Rebecca,<br>
> <br>
> Thank you for your reply. How is this different from Schwyzerdütsch
or <br>
> Alemannic or Castilian? All of those are names for the language only
in <br>
> particular dialects. This seems to be inconsistent with the other
<br>
> alternate names found in ISO 639-2.<br>
> <br>
> Regards,<br>
> <br>
> Karen Broome<br>
> <br>
> <br>
> <br>
> <br>
> "Rebecca S. Guenther" <rgue@loc.gov> <br>
> 02/22/2008 07:27 AM<br>
> <br>
> To<br>
> Karen_Broome@spe.sony.com<br>
> cc<br>
> Stephane Bortzmeyer <bortzmeyer@nic.fr><br>
> Subject<br>
> Re: ISO 639-2 Language Code Change Request<br>
> <br>
> <br>
> <br>
> <br>
> <br>
> <br>
> I do apologize; I thought that Havard Hjulstad was going to respond.
I am<br>
> sorry for the annoyance and am glad that you contacted me again.<br>
> <br>
> Essentially the question we discussed is whether "Alsatian"
is perceived<br>
> as a name of a dialect, or as a name for the language. If it is a
dialect,<br>
> we do not necessarily add an alternate name for it, since we say in
the<br>
> introduction that a dialect is coded for the language of which it
is a<br>
> variant. But if some may consider "Alsatian" to be an alternate
name by<br>
> which they refer to the language coded as "gsw", then we
would add it. We<br>
> are not certain that indeed this is the case, so would ask that you
give<br>
> evidence that "Alsatian" is used by some group of people
as a language<br>
> name rather than the name of a dialect within that language.<br>
> <br>
> If you could provide a citation from a reputable source that states
that<br>
> indeed this is the case, we can add it as an alternate name.<br>
> <br>
> Rebecca<br>
> ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^<br>
> ^^ Rebecca S. Guenther
^^<br>
> ^^ Senior Networking and Standards Specialist
^^<br>
> ^^ Network Development and MARC Standards Office
^^<br>
> ^^ 1st and Independence Ave. SE
^^<br>
> ^^ Library of Congress
^^<br>
> ^^ Washington, DC 20540-4402
^^<br>
> ^^ (202) 707-5092 (voice) (202) 707-0115 (FAX)
^^<br>
> ^^ rgue@loc.gov
^^<br>
> ^^
^^<br>
> ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^<br>
> <br>
> <br>
> On Thu, 21 Feb 2008 Karen_Broome@spe.sony.com wrote:<br>
> <br>
> > IANA is still waiting on your answer. Has there been any progress?
This <br>
> is <br>
> > delaying our ability to fulfill a tag request for this language.<br>
> > <br>
> > Karen Broome<br>
> > <br>
> > <br>
> > <br>
> > <br>
> > "Rebecca S. Guenther" <rgue@loc.gov> <br>
> > 01/16/2008 06:24 AM<br>
> > <br>
> > To<br>
> > karen_broome@spe.sony.com<br>
> > cc<br>
> > <br>
> > Subject<br>
> > Re: ISO 639-2 Language Code Change Request<br>
> > <br>
> > <br>
> > <br>
> > <br>
> > <br>
> > <br>
> > Karen:<br>
> > <br>
> > I did receive this last week and the committee is currently discussing
<br>
> it.<br>
> > I will get back to you soon.<br>
> > <br>
> > Rebecca<br>
> > ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^<br>
> > ^^ Rebecca S. Guenther
^^<br>
> > ^^ Senior Networking and Standards Specialist
^^<br>
> > ^^ Network Development and MARC Standards Office
^^<br>
> > ^^ 1st and Independence Ave. SE
^^<br>
> > ^^ Library of Congress
^^<br>
> > ^^ Washington, DC 20540-4402
^^<br>
> > ^^ (202) 707-5092 (voice) (202) 707-0115 (FAX)
^^<br>
> > ^^ rgue@loc.gov
^^<br>
> > ^^
^^<br>
> > ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^<br>
> > <br>
> > On Wed, 9 Jan 2008, NDMSO wrote:<br>
> > <br>
> > > <br>
> > > ISO 639-2 Language Code Change Request.<br>
> > > <br>
> > > English name of Language: Swiss German<br>
> > > French name of Language: alémanique<br>
> > > iso_639_2_b: gsw<br>
> > > iso_639_2_t: gsw<br>
> > > change_requested: This request is to add \"Alsatian\"
as a language <br>
> > name to this entity. <br>
> > > <br>
> > > This request is in synch with the Ethnologue page for gsw
referenced <br>
> by <br>
> > ISO 639-3. I am a member of the IETF language tags working group
and the <br>
> <br>
> > inclusion of this name will help users looking for a code for
Alsatian <br>
> in <br>
> > the IANA registry.<br>
> > > Submitter's name: Karen Broome<br>
> > > Submitter's email : karen_broome@spe.sony.com<br>
> > > Submitter's status : I am in charge of metadata standards
at Sony <br>
> > Pictures and work with the LTRU group for the IETF. I also work
with <br>
> many <br>
> > audiovisual technical standards that require codes for dubbed
and <br>
> > subtitled languages. I am the original registrant of the gsw
tag.<br>
> > > <br>
> > > <br>
> > <br>
> > <br>
> > <br>
> > <br>
> <br>
> <br>
> <br>
> <br>
<br>
<br>
<br>
</font></tt>