<br><font size=2 face="sans-serif">FYI. Ongoing Alsatian discussion...</font>
<br>
<br><font size=1 color=#800080 face="sans-serif">----- Forwarded by Karen
Broome/LA/SPE on 02/25/2008 12:36 PM -----</font>
<br>
<table width=100%>
<tr valign=top>
<td width=40%><font size=1 face="sans-serif"><b>&quot;Rebecca S. Guenther&quot;
&lt;rgue@loc.gov&gt;</b> </font>
<p><font size=1 face="sans-serif">02/25/2008 09:46 AM</font>
<td width=59%>
<table width=100%>
<tr valign=top>
<td>
<div align=right><font size=1 face="sans-serif">To</font></div>
<td><font size=1 face="sans-serif">Karen_Broome@spe.sony.com</font>
<tr valign=top>
<td>
<div align=right><font size=1 face="sans-serif">cc</font></div>
<td><font size=1 face="sans-serif">Stephane Bortzmeyer &lt;bortzmeyer@nic.fr&gt;</font>
<tr valign=top>
<td>
<div align=right><font size=1 face="sans-serif">Subject</font></div>
<td><font size=1 face="sans-serif">Re: ISO 639-2 Language Code Change Request</font></table>
<br>
<table>
<tr valign=top>
<td>
<td></table>
<br></table>
<br>
<br>
<br><tt><font size=2>Perhaps the answer is that Alsatian IS an alternative
name for the<br>
language rather than a dialect. It seems to be a subtle distinction.<br>
<br>
I am further discussing this and hope to have an answer for you soon.<br>
<br>
Rebecca<br>
<br>
On Fri, 22 Feb 2008 Karen_Broome@spe.sony.com wrote:<br>
<br>
&gt; Rebecca,<br>
&gt; <br>
&gt; Thank you for your reply. How is this different from Schwyzerdütsch
or <br>
&gt; Alemannic or Castilian? All of those are names for the language only
in <br>
&gt; particular dialects. This seems to be inconsistent with the other
<br>
&gt; alternate names found in ISO 639-2.<br>
&gt; <br>
&gt; Regards,<br>
&gt; <br>
&gt; Karen Broome<br>
&gt; <br>
&gt; <br>
&gt; <br>
&gt; <br>
&gt; &quot;Rebecca S. Guenther&quot; &lt;rgue@loc.gov&gt; <br>
&gt; 02/22/2008 07:27 AM<br>
&gt; <br>
&gt; To<br>
&gt; Karen_Broome@spe.sony.com<br>
&gt; cc<br>
&gt; Stephane Bortzmeyer &lt;bortzmeyer@nic.fr&gt;<br>
&gt; Subject<br>
&gt; Re: ISO 639-2 Language Code Change Request<br>
&gt; <br>
&gt; <br>
&gt; <br>
&gt; <br>
&gt; <br>
&gt; <br>
&gt; I do apologize; I thought that Havard Hjulstad was going to respond.
I am<br>
&gt; sorry for the annoyance and am glad that you contacted me again.<br>
&gt; <br>
&gt; Essentially the question we discussed is whether &quot;Alsatian&quot;
is perceived<br>
&gt; as a name of a dialect, or as a name for the language. If it is a
dialect,<br>
&gt; we do not necessarily add an alternate name for it, since we say in
the<br>
&gt; introduction that a dialect is coded for the language of which it
is a<br>
&gt; variant. But if some may consider &quot;Alsatian&quot; to be an alternate
name by<br>
&gt; which they refer to the language coded as &quot;gsw&quot;, then we
would add it. We<br>
&gt; are not certain that indeed this is the case, so would ask that you
give<br>
&gt; evidence that &quot;Alsatian&quot; is used by some group of people
as a language<br>
&gt; name rather than the name of a dialect within that language.<br>
&gt; <br>
&gt; If you could provide a citation from a reputable source that states
that<br>
&gt; indeed this is the case, we can add it as an alternate name.<br>
&gt; <br>
&gt; Rebecca<br>
&gt; ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^<br>
&gt; ^^ &nbsp;Rebecca S. Guenther &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;
^^<br>
&gt; ^^ &nbsp;Senior Networking and Standards Specialist &nbsp; &nbsp;
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;^^<br>
&gt; ^^ &nbsp;Network Development and MARC Standards Office &nbsp; &nbsp;
&nbsp; &nbsp; ^^<br>
&gt; ^^ &nbsp;1st and Independence Ave. SE &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;^^<br>
&gt; ^^ &nbsp;Library of Congress &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;
^^<br>
&gt; ^^ &nbsp;Washington, DC 20540-4402 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; ^^<br>
&gt; ^^ &nbsp;(202) 707-5092 (voice) &nbsp; &nbsp;(202) 707-0115 (FAX)
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;^^<br>
&gt; ^^ &nbsp;rgue@loc.gov &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;
&nbsp; &nbsp; &nbsp;^^<br>
&gt; ^^ &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;^^<br>
&gt; ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^<br>
&gt; <br>
&gt; <br>
&gt; On Thu, 21 Feb 2008 Karen_Broome@spe.sony.com wrote:<br>
&gt; <br>
&gt; &gt; IANA is still waiting on your answer. Has there been any progress?
This <br>
&gt; is <br>
&gt; &gt; delaying our ability to fulfill a tag request for this language.<br>
&gt; &gt; <br>
&gt; &gt; Karen Broome<br>
&gt; &gt; <br>
&gt; &gt; <br>
&gt; &gt; <br>
&gt; &gt; <br>
&gt; &gt; &quot;Rebecca S. Guenther&quot; &lt;rgue@loc.gov&gt; <br>
&gt; &gt; 01/16/2008 06:24 AM<br>
&gt; &gt; <br>
&gt; &gt; To<br>
&gt; &gt; karen_broome@spe.sony.com<br>
&gt; &gt; cc<br>
&gt; &gt; <br>
&gt; &gt; Subject<br>
&gt; &gt; Re: ISO 639-2 Language Code Change Request<br>
&gt; &gt; <br>
&gt; &gt; <br>
&gt; &gt; <br>
&gt; &gt; <br>
&gt; &gt; <br>
&gt; &gt; <br>
&gt; &gt; Karen:<br>
&gt; &gt; <br>
&gt; &gt; I did receive this last week and the committee is currently discussing
<br>
&gt; it.<br>
&gt; &gt; I will get back to you soon.<br>
&gt; &gt; <br>
&gt; &gt; Rebecca<br>
&gt; &gt; ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^<br>
&gt; &gt; ^^ &nbsp;Rebecca S. Guenther &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;
&nbsp; ^^<br>
&gt; &gt; ^^ &nbsp;Senior Networking and Standards Specialist &nbsp; &nbsp;
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;^^<br>
&gt; &gt; ^^ &nbsp;Network Development and MARC Standards Office &nbsp;
&nbsp; &nbsp; &nbsp; ^^<br>
&gt; &gt; ^^ &nbsp;1st and Independence Ave. SE &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;^^<br>
&gt; &gt; ^^ &nbsp;Library of Congress &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;
&nbsp; ^^<br>
&gt; &gt; ^^ &nbsp;Washington, DC 20540-4402 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; ^^<br>
&gt; &gt; ^^ &nbsp;(202) 707-5092 (voice) &nbsp; &nbsp;(202) 707-0115 (FAX)
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;^^<br>
&gt; &gt; ^^ &nbsp;rgue@loc.gov &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;^^<br>
&gt; &gt; ^^ &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;^^<br>
&gt; &gt; ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^<br>
&gt; &gt; <br>
&gt; &gt; On Wed, 9 Jan 2008, NDMSO wrote:<br>
&gt; &gt; <br>
&gt; &gt; &gt; <br>
&gt; &gt; &gt; ISO 639-2 Language Code Change Request.<br>
&gt; &gt; &gt; <br>
&gt; &gt; &gt; English name of Language: &nbsp; Swiss German<br>
&gt; &gt; &gt; French name of Language: &nbsp; alémanique<br>
&gt; &gt; &gt; iso_639_2_b: &nbsp; gsw<br>
&gt; &gt; &gt; iso_639_2_t: &nbsp; gsw<br>
&gt; &gt; &gt; change_requested: &nbsp; This request is to add \&quot;Alsatian\&quot;
as a language <br>
&gt; &gt; name to this entity. <br>
&gt; &gt; &gt; <br>
&gt; &gt; &gt; This request is in synch with the Ethnologue page for gsw
referenced <br>
&gt; by <br>
&gt; &gt; ISO 639-3. I am a member of the IETF language tags working group
and the <br>
&gt; <br>
&gt; &gt; inclusion of this name will help users looking for a code for
Alsatian <br>
&gt; in <br>
&gt; &gt; the IANA registry.<br>
&gt; &gt; &gt; Submitter's name: &nbsp; Karen Broome<br>
&gt; &gt; &gt; Submitter's email : &nbsp; karen_broome@spe.sony.com<br>
&gt; &gt; &gt; Submitter's status : &nbsp; I am in charge of metadata standards
at Sony <br>
&gt; &gt; Pictures and work with the LTRU group for the IETF. I also work
with <br>
&gt; many <br>
&gt; &gt; audiovisual technical standards that require codes for dubbed
and <br>
&gt; &gt; subtitled languages. I am the original registrant of the gsw
tag.<br>
&gt; &gt; &gt; <br>
&gt; &gt; &gt; <br>
&gt; &gt; <br>
&gt; &gt; <br>
&gt; &gt; <br>
&gt; &gt; <br>
&gt; <br>
&gt; <br>
&gt; <br>
&gt; <br>
<br>
<br>
<br>
</font></tt>