<div>Right, John. But in this case, we're talking about the use of the exact term "Castilian" in the ISO 639-2 list -- an alternate English-language name for the language represented by the code. <br><br>ISO 639-2 today lists "Spanish" and "Castilian" on the same level, as descriptive names for the language code. However, "Swiss German" and "Alsatian" are viewed to be dialect names as per the LOC's answer to my question. This seems inconsistent.<br><br>Regards,<br><br>Karen<br><div><br><div><br></div><font color="#990099">-----ietf-languages-bounces@alvestrand.no wrote: -----<br><br></font>&gt;To:&nbsp;Doug&nbsp;Ewell&nbsp;&lt;dewell@roadrunner.com&gt;<br>&gt;From:&nbsp;John&nbsp;Cowan&nbsp;&lt;cowan@ccil.org&gt;<br>&gt;Sent&nbsp;by:&nbsp;ietf-languages-bounces@alvestrand.no<br>&gt;Date:&nbsp;02/23/2008&nbsp;04:04PM<br>&gt;cc:&nbsp;ietf-languages@iana.org<br>&gt;Subject:&nbsp;Re:&nbsp;Alsatian&nbsp;answer&nbsp;from&nbsp;LOC<br>&gt;<br>&gt;Doug&nbsp;Ewell&nbsp;scripsit:<br>&gt;<br>&gt;&gt;&nbsp;While&nbsp;I&nbsp;can't&nbsp;speak&nbsp;about&nbsp;"Schwyzerdütsch"&nbsp;or&nbsp;"Alemannic"&nbsp;in&nbsp;this&nbsp;<br>&gt;&gt;&nbsp;regard,&nbsp;this&nbsp;is&nbsp;absolutely&nbsp;true&nbsp;about&nbsp;the&nbsp;name&nbsp;"Castilian."<br>&gt;<br>&gt;Or&nbsp;rather&nbsp;"Castellano".<br>&gt;<br>&gt;&gt; Residents of Spain do use the name "Castilian" to refer to the<br>&gt;language<br>&gt;&gt; "es" in general, partly to avoid confusion; but for the other 90%<br>&gt;of<br>&gt;&gt; Spanish speakers around the world, "Castilian" specifically refers<br>&gt;to<br>&gt;&gt;&nbsp;es-ES&nbsp;as&nbsp;contrasted&nbsp;with&nbsp;es-419,&nbsp;es-US,&nbsp;or&nbsp;es-AnywhereElse.<br>&gt;<br>&gt;Actually,&nbsp;it's&nbsp;much&nbsp;more&nbsp;complicated&nbsp;than&nbsp;that:&nbsp;&nbsp;see<br>&gt;http://en.wikipedia.org/wiki/Names_given_to_the_Spanish_language#Usag<br>&gt;e_and_implications_in_former_colonies&nbsp;.<br>&gt;<br>&gt;In addition, "Castellano" in Spain refers both to the standard<br>&gt;language<br>&gt;and&nbsp;to&nbsp;the&nbsp;specific&nbsp;dialect&nbsp;of&nbsp;Castile.<br>&gt;<br>&gt;--&nbsp;<br>&gt;John&nbsp;Cowan&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;http://ccil.org/~cowan&nbsp;&nbsp;&nbsp;cowan@ccil.org<br>&gt;Lope de Vega: "It wonders me I can speak at all. &nbsp;Some caitiff rogue<br>&gt;did<br>&gt;rudely&nbsp;yerk&nbsp;me&nbsp;on&nbsp;the&nbsp;knob,&nbsp;wherefrom&nbsp;my&nbsp;wits&nbsp;still&nbsp;wander."<br>&gt;An&nbsp;Englishman:&nbsp;"Ay,&nbsp;a&nbsp;filchman&nbsp;to&nbsp;the&nbsp;nab&nbsp;betimes&nbsp;'ll&nbsp;leave&nbsp;a&nbsp;man<br>&gt;crank&nbsp;for&nbsp;a&nbsp;spell."&nbsp;--Harry&nbsp;Turtledove,&nbsp;Ruled&nbsp;Britannia<br>&gt;_______________________________________________<br>&gt;Ietf-languages&nbsp;mailing&nbsp;list<br>&gt;Ietf-languages@alvestrand.no<br>&gt;http://www.alvestrand.no/mailman/listinfo/ietf-languages<br>&gt;<br>&gt;<br>&gt;</div></div>