<br><font size=2 face="sans-serif">For what it's worth.... Read entire
thread.</font>
<br>
<br>
<br><font size=1 color=#800080 face="sans-serif">----- Forwarded by Karen
Broome/LA/SPE on 02/22/2008 12:51 PM -----</font>
<br>
<table width=100%>
<tr valign=top>
<td width=40%><font size=1 face="sans-serif"><b>Karen Broome/LA/SPE</b></font>
<p><font size=1 face="sans-serif">02/22/2008 12:15 PM</font>
<td width=59%>
<table width=100%>
<tr valign=top>
<td>
<div align=right><font size=1 face="sans-serif">To</font></div>
<td><font size=1 face="sans-serif">&quot;Rebecca S. Guenther&quot; &lt;rgue@loc.gov&gt;</font>
<tr valign=top>
<td>
<div align=right><font size=1 face="sans-serif">cc</font></div>
<td><font size=1 face="sans-serif">Stephane Bortzmeyer &lt;bortzmeyer@nic.fr&gt;</font>
<tr valign=top>
<td>
<div align=right><font size=1 face="sans-serif">Subject</font></div>
<td><font size=1 face="sans-serif">Re: ISO 639-2 Language Code Change Request</font><a href=Notes:///88256EA2006362C2/DABA975B9FB113EB852564B5001283EA/FCC22FB521768EC1882573F70054F9B4>Link</a></table>
<br>
<table>
<tr valign=top>
<td>
<td></table>
<br></table>
<br>
<br><font size=2 face="sans-serif">Rebecca,</font>
<br>
<br><font size=2 face="sans-serif">Thank you for your reply. How is this
different from Schwyzerdütsch or Alemannic or Castilian? All of those are
names for the language only in particular dialects. This seems to be inconsistent
with the other alternate names found in ISO 639-2.</font>
<br>
<br><font size=2 face="sans-serif">Regards,</font>
<br>
<br><font size=2 face="sans-serif">Karen Broome</font>
<br>
<br>
<br>
<br>
<table width=100%>
<tr valign=top>
<td width=40%><font size=1 face="sans-serif"><b>&quot;Rebecca S. Guenther&quot;
&lt;rgue@loc.gov&gt;</b> </font>
<p><font size=1 face="sans-serif">02/22/2008 07:27 AM</font>
<td width=59%>
<table width=100%>
<tr valign=top>
<td>
<div align=right><font size=1 face="sans-serif">To</font></div>
<td><font size=1 face="sans-serif">Karen_Broome@spe.sony.com</font>
<tr valign=top>
<td>
<div align=right><font size=1 face="sans-serif">cc</font></div>
<td><font size=1 face="sans-serif">Stephane Bortzmeyer &lt;bortzmeyer@nic.fr&gt;</font>
<tr valign=top>
<td>
<div align=right><font size=1 face="sans-serif">Subject</font></div>
<td><font size=1 face="sans-serif">Re: ISO 639-2 Language Code Change Request</font></table>
<br>
<table>
<tr valign=top>
<td>
<td></table>
<br></table>
<br>
<br>
<br><tt><font size=2>I do apologize; I thought that Havard Hjulstad was
going to respond. I am<br>
sorry for the annoyance and am glad that you contacted me again.<br>
<br>
Essentially the question we discussed is whether &quot;Alsatian&quot; is
perceived<br>
as a name of a dialect, or as a name for the language. If it is a dialect,<br>
we do not necessarily add an alternate name for it, since we say in the<br>
introduction that a dialect is coded for the language of which it is a<br>
variant. But if some may consider &quot;Alsatian&quot; to be an alternate
name by<br>
which they refer to the language coded as &quot;gsw&quot;, then we would
add it. We<br>
are not certain that indeed this is the case, so would ask that you give<br>
evidence that &quot;Alsatian&quot; is used by some group of people as a
language<br>
name rather than the name of a dialect within that language.<br>
<br>
If you could provide a citation from a reputable source that states that<br>
indeed this is the case, we can add it as an alternate name.<br>
<br>
Rebecca<br>
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^<br>
^^ &nbsp;Rebecca S. Guenther &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;
^^<br>
^^ &nbsp;Senior Networking and Standards Specialist &nbsp; &nbsp; &nbsp;
&nbsp; &nbsp; &nbsp;^^<br>
^^ &nbsp;Network Development and MARC Standards Office &nbsp; &nbsp; &nbsp;
&nbsp; ^^<br>
^^ &nbsp;1st and Independence Ave. SE &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;^^<br>
^^ &nbsp;Library of Congress &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;
^^<br>
^^ &nbsp;Washington, DC 20540-4402 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; ^^<br>
^^ &nbsp;(202) 707-5092 (voice) &nbsp; &nbsp;(202) 707-0115 (FAX) &nbsp;
&nbsp; &nbsp; &nbsp;^^<br>
^^ &nbsp;rgue@loc.gov &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;
&nbsp; &nbsp; &nbsp;^^<br>
^^ &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;^^<br>
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^<br>
<br>
<br>
On Thu, 21 Feb 2008 Karen_Broome@spe.sony.com wrote:<br>
<br>
&gt; IANA is still waiting on your answer. Has there been any progress?
This is <br>
&gt; delaying our ability to fulfill a tag request for this language.<br>
&gt; <br>
&gt; Karen Broome<br>
&gt; <br>
&gt; <br>
&gt; <br>
&gt; <br>
&gt; &quot;Rebecca S. Guenther&quot; &lt;rgue@loc.gov&gt; <br>
&gt; 01/16/2008 06:24 AM<br>
&gt; <br>
&gt; To<br>
&gt; karen_broome@spe.sony.com<br>
&gt; cc<br>
&gt; <br>
&gt; Subject<br>
&gt; Re: ISO 639-2 Language Code Change Request<br>
&gt; <br>
&gt; <br>
&gt; <br>
&gt; <br>
&gt; <br>
&gt; <br>
&gt; Karen:<br>
&gt; <br>
&gt; I did receive this last week and the committee is currently discussing
it.<br>
&gt; I will get back to you soon.<br>
&gt; <br>
&gt; Rebecca<br>
&gt; ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^<br>
&gt; ^^ &nbsp;Rebecca S. Guenther &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;
^^<br>
&gt; ^^ &nbsp;Senior Networking and Standards Specialist &nbsp; &nbsp;
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;^^<br>
&gt; ^^ &nbsp;Network Development and MARC Standards Office &nbsp; &nbsp;
&nbsp; &nbsp; ^^<br>
&gt; ^^ &nbsp;1st and Independence Ave. SE &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;^^<br>
&gt; ^^ &nbsp;Library of Congress &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;
^^<br>
&gt; ^^ &nbsp;Washington, DC 20540-4402 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; ^^<br>
&gt; ^^ &nbsp;(202) 707-5092 (voice) &nbsp; &nbsp;(202) 707-0115 (FAX)
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;^^<br>
&gt; ^^ &nbsp;rgue@loc.gov &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;
&nbsp; &nbsp; &nbsp;^^<br>
&gt; ^^ &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;^^<br>
&gt; ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^<br>
&gt; <br>
&gt; On Wed, 9 Jan 2008, NDMSO wrote:<br>
&gt; <br>
&gt; &gt; <br>
&gt; &gt; ISO 639-2 Language Code Change Request.<br>
&gt; &gt; <br>
&gt; &gt; English name of Language: &nbsp; Swiss German<br>
&gt; &gt; French name of Language: &nbsp; alémanique<br>
&gt; &gt; iso_639_2_b: &nbsp; gsw<br>
&gt; &gt; iso_639_2_t: &nbsp; gsw<br>
&gt; &gt; change_requested: &nbsp; This request is to add \&quot;Alsatian\&quot;
as a language <br>
&gt; name to this entity. <br>
&gt; &gt; <br>
&gt; &gt; This request is in synch with the Ethnologue page for gsw referenced
by <br>
&gt; ISO 639-3. I am a member of the IETF language tags working group and
the <br>
&gt; inclusion of this name will help users looking for a code for Alsatian
in <br>
&gt; the IANA registry.<br>
&gt; &gt; Submitter's name: &nbsp; Karen Broome<br>
&gt; &gt; Submitter's email : &nbsp; karen_broome@spe.sony.com<br>
&gt; &gt; Submitter's status : &nbsp; I am in charge of metadata standards
at Sony <br>
&gt; Pictures and work with the LTRU group for the IETF. I also work with
many <br>
&gt; audiovisual technical standards that require codes for dubbed and
<br>
&gt; subtitled languages. I am the original registrant of the gsw tag.<br>
&gt; &gt; <br>
&gt; &gt; <br>
&gt; <br>
&gt; <br>
&gt; <br>
&gt; <br>
<br>
<br>
</font></tt>
<br>