<html>
<head>
<style>
.hmmessage P
{
margin:0px;
padding:0px
}
body.hmmessage
{
FONT-SIZE: 10pt;
FONT-FAMILY:Tahoma
}
</style>
</head>
<body class='hmmessage'>
<BR>We intend to spread ortograf among population in general also. Not to necesserly to replace the traditionnal spelling but rather to propose a standard if the situation or our feeling demands&nbsp;an easy and rapid&nbsp;written code. Ex to chat, to communicate with people with some disabilities or informal commnunication.<BR>
&nbsp;<BR>
This feature exist for many words in french: clé/clef, lys/lis, parfum/parfun... Why not for every word ?<BR>
&nbsp;<BR>
I confess that is&nbsp;contreversial issue for many francophones.<BR>
&nbsp;<BR>
I am sorry if i could have sounded condescending, my imperfect command of english is probably the reason for it.<BR>
&nbsp;<BR>
<BR>&gt; Date: Thu, 13 Dec 2007 17:10:37 -0800<BR>&gt; From: MRC@CAC.Washington.EDU<BR>&gt; To: mario_periard@hotmail.com<BR>&gt; CC: ietf-languages@iana.org<BR>&gt; Subject: RE: Proposal for a subtag registration (fr-2004-ORTOGRAF or fr-ortograf ?)<BR>&gt; <BR>&gt; I am curious about one point.<BR>&gt; <BR>&gt; As I understand it, the "ortograf alternativ" orthography is what in the <BR>&gt; vernacular is called a "simplified spelling" of French. It is presented <BR>&gt; as a means to enable literacy in individuals who have a handicap that <BR>&gt; causes them difficulties with the standard orthography of French <BR>&gt; difficult.<BR>&gt; <BR>&gt; One note: the way you described it sounds rather condescending in <BR>&gt; English; in particular "defective" has a negative connotation in English. <BR>&gt; This was probably totally unintentional, but shows the dangers of literal <BR>&gt; translations... ;-)<BR>&gt; <BR>&gt; My question is whether or not you wish to propose this orthography as <BR>&gt; something that should ultimately be adopted by the general public as a <BR>&gt; "simplified spelling reform", with the obvious advantage of lowering the <BR>&gt; bar to literacy for everybody [and obvious disadvantages].<BR>&gt; <BR>&gt; I am no Francophone; but I am under the impression that Francophones have <BR>&gt; a particular pride in the beauty and stability of their language, and <BR>&gt; would resist any such measure more than perhaps any other culture.<BR>&gt; <BR>&gt; If this orthography is limited to the handicapped, wouldn't that further <BR>&gt; serve to disenfranchise these unfortunates? In effect, they would be <BR>&gt; taught to read in a language that only they use, and the language of the <BR>&gt; general public would remain forever incomprehensible. Is that really a <BR>&gt; good thing?<BR>&gt; <BR>&gt; All of this is irrelevant to whether this orthography gets a tag, and <BR>&gt; what the tag should be. It is more for my own curiosity.<BR>&gt; <BR>&gt; -- Mark --<BR>&gt; <BR>&gt; http://staff.washington.edu/mrc<BR>&gt; Science does not emerge from voting, party politics, or public debate.<BR>&gt; Si vis pacem, para bellum.<BR><BR><br /><hr />HO HO HO, si tu as été sage cette année, envoie un courriel au Père Noël! <a href='http://demandeauperenoel.ca/?icid=NOELFRCA005' target='_new'>Visite demandeauperenoel.ca pour en savoir plus.</a></body>
</html>