<html>
<head>
<style>
.hmmessage P
{
margin:0px;
padding:0px
}
body.hmmessage
{
FONT-SIZE: 10pt;
FONT-FAMILY:Tahoma
}
</style>
</head>
<body class='hmmessage'>
&gt;Since then, this alternate spelling is spreading. Government bodies uses it <BR>&gt;(ex. City of Montreal - <A href="http://ville.montreal.qc.ca/portal/page?_pageid=2496,3086502&amp;_dad=portal&amp;_schema=PORTAL">http://ville.montreal.qc.ca/portal/page?_pageid=2496,3086502&amp;_dad=portal&amp;_schema=PORTAL</A> ) <BR>
&gt;as well as private firms (ex. Sociétélogique - <A href="http://www.societelogique.org/dev/contenu/?page=simple/bienvenue&amp;langue=si">http://www.societelogique.org/dev/contenu/?page=simple/bienvenue&amp;langue=si</A> ) <BR>&gt;<BR>&gt;Is that a complete list?<BR>
&nbsp;<BR>
Is there any list of this kind? the web is an ocean in perpetual change. I come across the sites, maybe we could find more. How many is the rule?<BR>
<BR>&gt;http://www.alfograf.net/ortograf/images/tract/paj-512-61-alfograf-liste.pdf <BR>&gt;In fact, M. Rougnon-Glasson seeks to distance his initiative from that of M. Périard: <BR>&gt;"Le mouvement ORTOGRAF-alfograf ou ORTOGRAF-Franche-Comté <BR>
&gt;(pour le distinguer de ORTOGRAF-Québec)<BR>&gt;propose un processus de réforme tout à fait différent de celui de Mario Périard <BR>&gt;sur le site internet de la ville de Montréal." <A href="http://www.vulgum.org/spip.php?breve17">http://www.vulgum.org/spip.php?breve17</A><BR>
<BR>I know personnaly Louis Rougnon-Glasson and we are in contact regularly. Our project and his project are not rival but complementary.<BR>Don't be shy to ask him. He is very kind. We agree about the phonetic part of the standard. Ortograf.net suggest to write phonetically<BR>with the current and actual keyboard. Louis Rougnon-Glasson suggest a new characters to note sounds witch are currently represented by 2 or 3 letters. I agree on this point of view for the future.<BR>To keep things simple, our project can be seen as ortograf 1.0 and the Louis' project&nbsp;could be&nbsp;ortograf 2.0.<BR>
&nbsp;<BR>
&gt;The language tag "frm" unequivocally means "Middle French" as spoken in the period <BR>&gt;roughly spanning from 1400 to 1600 CE. If that is the language in which the pages &gt;are expressed, <BR>&gt;then "frm" is the right tag. If the pages are in any other language, <BR>&gt;including Modern French in any orthography, then "frm" is the wrong tag regardless <BR>&gt;of how "official" it is. You may as well tag the pages "zh".<BR>
&nbsp;<BR>
You are right.<BR>
<BR>&gt;In fact, although I previously supported <BR>&gt;'ortograf' as the most logical subtag value for <BR>&gt;M. Périard's sytem, should it be registered, I <BR>&gt;now see great potential for confusion between <BR>&gt;the two "Ortograf" proposals and suggest that <BR>&gt;'periard' would make a more suitable subtag value.<BR>
&nbsp;<BR>
I would have been so vain to suggest a subtag with my name&nbsp; ;-)<BR>ortograf or montreal2004 is enough for me.<BR>
&nbsp;<BR><br /><hr />Tu pourrais gagner avec Telus & Windows Live Messenger pour cellulaires. <a href='http://www.telusmobilite.com/on/wweb/instant_messaging.shtml' target='_new'>Clique ici pour plus d'info!</a></body>
</html>