<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=iso-8859-1">
<STYLE>.hmmessage P {
        PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 0px; PADDING-BOTTOM: 0px; MARGIN: 0px; PADDING-TOP: 0px
}
BODY.hmmessage {
        FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Tahoma
}
</STYLE>

<META content="MSHTML 6.00.2900.3199" name=GENERATOR></HEAD>
<BODY class=hmmessage>
<DIV dir=ltr align=left><SPAN class=251514821-10122007><FONT face=Arial 
color=#0000ff>Other than the lack of evidence already mentioned by list members, 
I think a tag using "ortograf" would be a mistake.&nbsp; Language and writing 
systems change and there is nothing to say that there will not be several 
different orthographies introduced over time.</FONT></SPAN></DIV>
<DIV dir=ltr align=left><SPAN class=251514821-10122007><FONT 
face=Arial></FONT></SPAN>&nbsp;</DIV>
<DIV dir=ltr align=left><SPAN class=251514821-10122007><FONT face=Arial>As Frank 
has already mentioned, the sub-tag you have requested is not valid.&nbsp; If you 
re-submit please try to think of a sub-tag that will better identify the entity 
with the above fact in mind.</FONT></SPAN></DIV>
<DIV dir=ltr align=left><SPAN class=251514821-10122007><FONT 
face=Arial></FONT></SPAN>&nbsp;</DIV>
<DIV><SPAN class=251514821-10122007><FONT face=Arial>Best 
regards</FONT></SPAN></DIV>
<DIV><SPAN class=251514821-10122007><FONT face=Arial></FONT></SPAN>&nbsp;</DIV>
<DIV><SPAN class=251514821-10122007><FONT face=Arial>Debbie</FONT></SPAN></DIV>
<DIV dir=ltr align=left><BR></DIV>
<BLOCKQUOTE 
style="PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px; BORDER-LEFT: #0000ff 2px solid; MARGIN-RIGHT: 0px">
  <DIV class=OutlookMessageHeader lang=en-us dir=ltr align=left>
  <HR tabIndex=-1>
  <FONT face=Tahoma><B>From:</B> ietf-languages-bounces@alvestrand.no 
  [mailto:ietf-languages-bounces@alvestrand.no] <B>On Behalf Of </B>Mario 
  Périard<BR><B>Sent:</B> 10 December 2007 15:05<BR><B>To:</B> 
  ietf-languages@iana.org<BR><B>Subject:</B> Proposal for a subtag registration 
  (fr-2004-ORTOGRAF or fr-ortograf ?)<BR></FONT><BR></DIV>
  <DIV></DIV>
  <DIV>I think that a clarification is required here. </DIV>
  <DIV>&nbsp;</DIV>
  <DIV>Ortograf is not the weird spelling of one person. It is even more a 
  spelling standard of a small group. Actually there are several groups around 
  the francophone world which support this way of writing fench. It is marginal 
  yet, obviously, but it is used by a community. If we were "mainstream" we 
  would already have our main code and a subtag would be useless. </DIV>
  <DIV>&nbsp;</DIV>
  <DIV>The group that I am spokesperson (ortograf.net) is a group that intend 
  (among many things) to publicize the Ortograf standard for an usage between 
  the "normal" population and people with language disabilities. </DIV>
  <DIV>&nbsp;</DIV>
  <DIV>People with language disabilities are currently "ghettoized". They don't 
  have an easy access to a computer and Internet. It is probably the reason you 
  do not find a huge amount of documents or web sites in Ortograf standard. 
  <BR>I have already mentioned the sites and texts I know in Ortograf. There are 
  for sure more sites and texts, I have discover another one by chance yesterday 
  (<A href="http://www.geocities.com/lktur/"><U><FONT 
  color=#606420>http://www.geocities.com/lktur/</FONT></U></A>)</DIV>
  <DIV>&nbsp;</DIV>
  <DIV>We want to break this isolation and develop (among many things) a 
  localized version of Linux in Ortograf (under the code fr-ortograf 
  or&nbsp;<SPAN class=844105814-10122007>another</SPAN>). </DIV>
  <DIV>&nbsp;</DIV>
  <DIV>We can't create a translation team for localize LInux, Gnome, KDE... if 
  we do not have an official language subtag. We have also developed a software 
  (TRanskripter) to "translate" from standard spelling to Ortograf. We have 
  already translated the book "le petit prince", you can reach it on the net, 
  and we haves thousands of books (public domain) which are ready to be 
  translated. </DIV>
  <DIV>&nbsp;</DIV>
  <DIV>We use the code "frm" on our site precisely because only official subtags 
  are allowed by our content manager software. Since the subtag I suggested 
  ('2004-ortograf') is not valid I suggest the subtag 'ortograf'. I can 
  re-submit a registration form if it is required.</DIV>
  <DIV>&nbsp;</DIV>
  <DIV>If you have any doubt on the seriousness or the international 
  (francophone) scope of the Ortograf standard, I suggest you to contact other 
  bodies that work around Ortograf:&nbsp; </DIV>
  <DIV>&nbsp;</DIV>
  <DIV>Groupe Défi apprentissage - Université de Montréal:<BR>Jacques Langevin 
  chercheur ( <A href="mailto:jacques.langevin@umontreal.ca"><U><FONT 
  color=#0000ff>jacques.langevin@umontreal.ca</FONT></U></A> )<BR>Sylvie Rocque 
  - chercheure ( <A href="mailto:sylvie.rocque@umontreal.ca"><U><FONT 
  color=#0000ff>sylvie.rocque@umontreal.ca</FONT></U></A>. )(<BR>This group 
  produce books in Ortograf and offer suport to implement Ortograf in 
  organizations) </DIV>
  <DIV>&nbsp;</DIV>
  <DIV>Groupe Ortograf-Europe:<BR>Louis Rougnon-Glasson - Président ( <A 
  href="mailto:louis.rougnon-glasson@laposte.net"><U><FONT 
  color=#0000ff>louis.rougnon-glasson@laposte.net</FONT></U></A>)&nbsp; </DIV>
  <DIV>&nbsp;</DIV>
  <DIV>You can also contact all members of our Comité directeur (head executive 
  comitee) <BR>Hans-Jurgen Kolbe - retired professor (<A 
  href="mailto:hj.kolbe@web.de"><U><FONT 
  color=#0000ff>hj.kolbe@web.de</FONT></U></A>)<BR>Marie-Laure Burté - 
  orthophonist (<A href="mailto:b_marie_laure@yahoo.ca"><U><FONT 
  color=#0000ff>b_marie_laure@yahoo.ca</FONT></U></A>)<BR>Ariel Proulx-Beaudin - 
  Computer science consultant (<A href="mailto:triladium@hotmail.com"><U><FONT 
  color=#0000ff>triladium@hotmail.com</FONT></U></A>)<BR>Sylvain Auclair - 
  Translator (<A href="mailto:silvano@esperanto.qc.ca"><U><FONT 
  color=#0000ff>silvano@esperanto.qc.ca</FONT></U></A>)<BR>Michelle Francoeur - 
  retired teacher (<A href="mailto:michelle_frankoeur@yahoo.ca"><U><FONT 
  color=#0000ff>michelle_frankoeur@yahoo.ca</FONT></U></A>) </DIV>
  <DIV>&nbsp;</DIV>
  <DIV>Frankly, don't you think that a community of impaired people deserve a 
  recognition as well as 2 or 3 scholars who study the spelling of a man, Jean 
  Nicot, in the 16th century (frm-1606nict), futhermore if this recognition will 
  be put an end to their isolation<SPAN class=844105814-10122007>?&nbsp;You can 
  make a difference to</SPAN>&nbsp;make theirs lives better<SPAN 
  class=844105814-10122007>. </SPAN></DIV>
  <DIV><SPAN class=844105814-10122007></SPAN>&nbsp;</DIV>
  <DIV><SPAN class=844105814-10122007>Thank you for all the time you spend in 
  this proposal.</SPAN></DIV>
  <DIV>&nbsp;</DIV>
  <DIV><SPAN class=844105814-10122007>Regards,</SPAN></DIV>
  <DIV><SPAN class=844105814-10122007></SPAN>&nbsp;</DIV>
  <DIV><SPAN class=844105814-10122007>Mario Périard</SPAN></DIV><BR>
  <HR>
  Découvre une destination de Noël magique. <A 
  href="http://demandeauperenoel.ca/?icid=NOELFRCA005" target=_new>Visite 
  demandeauperenoel.ca dès aujourd'hui!</A> </BLOCKQUOTE></BODY></HTML>