<br><font size=2 face="sans-serif">Lars wrote:</font>
<br><tt><font size=2><br>
> Mark Davis wrote:<br>
> <br>
> > Assume that old Czech is as different from modern as fro is from
fr.<br>
> <br>
> But is this a real problem? How much total literature is written
<br>
> and available in different variations of Czech? ...</font></tt>
<br><tt><font size=2>> Can you give any concrete examples when not having
a <br>
> separate *code* for pre-renaissance Czech is a practical problem?</font></tt>
<br>
<br><tt><font size=2><snip></font></tt>
<br>
<br><tt><font size=2>> I'm scanning old books, and I'm starting to see
a practical <br>
> problem with different orthographies and spelling reforms, </font></tt>
<br>
<br><tt><font size=2>Lars,</font></tt>
<br>
<br><tt><font size=2>I think you answer your own question. If you use a
digital system to track historical assets in a library, whether those assets
are physical or digitized, knowing exactly what's in the collection helps
the audience of the collection. The tags are used for identification, not
just localization.</font></tt>
<br>
<br><tt><font size=2>Karen Broome</font></tt>
<br><tt><font size=2>Sony Pictures Entertainment</font></tt>