<br><font size=2 face="sans-serif">Lars wrote:</font>
<br><tt><font size=2><br>
&gt; Mark Davis wrote:<br>
&gt; <br>
&gt; &gt; Assume that old Czech is as different from modern as fro is from
fr.<br>
&gt; <br>
&gt; But is this a real problem? &nbsp;How much total literature is written
<br>
&gt; and available in different variations of Czech? &nbsp;...</font></tt>
<br><tt><font size=2>&gt; Can you give any concrete examples when not having
a <br>
&gt; separate *code* for pre-renaissance Czech is a practical problem?</font></tt>
<br>
<br><tt><font size=2>&lt;snip&gt;</font></tt>
<br>
<br><tt><font size=2>&gt; I'm scanning old books, and I'm starting to see
a practical <br>
&gt; problem with different orthographies and spelling reforms, </font></tt>
<br>
<br><tt><font size=2>Lars,</font></tt>
<br>
<br><tt><font size=2>I think you answer your own question. If you use a
digital system to track historical assets in a library, whether those assets
are physical or digitized, knowing exactly what's in the collection helps
the audience of the collection. The tags are used for identification, not
just localization.</font></tt>
<br>
<br><tt><font size=2>Karen Broome</font></tt>
<br><tt><font size=2>Sony Pictures Entertainment</font></tt>