<HTML><BODY style="word-wrap: break-word; -khtml-nbsp-mode: space; -khtml-line-break: after-white-space; ">Covering myself, in case this discussion more properly belongs on IETF list.<DIV>mg</DIV><DIV><BR><DIV><DIV>On 13 Dec 2006, at 12:35, scríobh Marion Gunn:</DIV><BR class="Apple-interchange-newline"><BLOCKQUOTE type="cite"><DIV><DIV>On 12 Dec 2006, at 22:25, scríobh <A href="mailto:Karen_Broome@spe.sony.com">Karen_Broome@spe.sony.com</A>:</DIV><BLOCKQUOTE type="cite"><BR><FONT size="2" face="sans-serif">For the record, I was previously reprimanded for suggesting the use of "Gaelic (Scots)" because of its potential to confuse the user with the Scots language. I agreed. In my local applications, I'm now using "Gaelic (Scottish)."</FONT> <BR></BLOCKQUOTE><BR></DIV><DIV>For the record (for those who STILL find it hard to match languages to countries):</DIV><DIV style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; ">the "Celtic" language of Scotland is "Gaelic";</DIV><DIV style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; ">the "Celtic" language of Ireland is "Irish";</DIV><DIV style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; ">the "Celtic" language of the Isle of Man is "Manx";</DIV><DIV style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; ">the "Celtic" language of Wales is "Welsh";</DIV><DIV style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; ">the "Celtic" language of Brittany is "Breton";</DIV><DIV style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; ">the "Celtic" language of Corwall is "Cornish".</DIV><DIV style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Helvetica; min-height: 14px; "><BR></DIV><DIV style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; ">As you can see, the only mismatch is Scotland, having a language called "Gaelic" - ALL the other languages are called by names which match the names of the countries to which they belong.  Deviating from this simple rule causes offense to speakers and endless difficulties to both teachers and learners.</DIV><DIV style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; ">mg</DIV></BLOCKQUOTE></DIV><BR><DIV> <DIV>- - </DIV><DIV>Marion Gunn * EGTeo (Estab.1991)</DIV><DIV>27 Páirc an Fhéithlinn, Baile an </DIV><DIV>Bhóthair, Co. Átha Cliath, Éire.</DIV><DIV>* <A href="mailto:mgunn@egt.ie">mgunn@egt.ie</A> * <A href="mailto:eamonn@egt.ie">eamonn@egt.ie</A> *</DIV>  </DIV><BR></DIV></BODY></HTML>