If Cyrillic is needed, that's simple: just add Cyrl.<br><br>Mark<br><span class="q" id="q_10f3484b563c69c9_1"></span><br><div><span class="gmail_quote">On 11/29/06, <b class="gmail_sendername">Gerard Meijssen</b> &lt;<a href="mailto:gerardm@wiktionaryz.org">
gerardm@wiktionaryz.org</a>&gt; wrote:</span><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">Doug Ewell schreef:<br>&gt; Peter Constable &lt;petercon at microsoft dot com&gt; wrote:
<br>&gt;<br>&gt;&gt; As for Romanian vs. Moldavian, I've been inclined to deprecate one,<br>&gt;&gt; but there is legacy usage that remains a reality (and since this<br>&gt;&gt; isn't something that needs to be fixed prior to publication of 639-3,
<br>&gt;&gt; it's not a priority for me to get it changed).<br>&gt;<br>&gt; I assume you mean &quot;deprecate one&quot; in ISO 639-3, not in the IANA<br>&gt; Language Subtag Registry.&nbsp;&nbsp;We are committed to following the ISO
<br>&gt; standards except as necessary to ensure stability and avoid conflict.<br>&gt; Second-guessing the ISO RA's doesn't fall within that scope.&nbsp;&nbsp;We might<br>&gt; add a Comments field to one or both language subtags indicating the
<br>&gt; equivalence, but that's it.<br>&gt;<br>&gt; CE Whitehead &lt;cewcathar at hotmail dot com&gt; wrote:<br>&gt;<br>&gt;&gt; Myself, I am all for more variant tags when they encode subtle<br>&gt;&gt; dialectical differences, rather than more language tags--if two
<br>&gt;&gt; languages are mutually comprehensible then it makes little sense to<br>&gt;&gt; have a new language tag where not existed if a variant subtag would do;<br>&gt;&gt;<br>&gt;&gt; if the variants were Romanian and Moldavian however I do not know
<br>&gt;&gt; what I would choose for the overall language tag.<br>&gt;<br>&gt; The ISO 639 code elements already exist, so the question of whether to<br>&gt; use language subtags or variant subtags to encode the difference (if
<br>&gt; any) between Romanian and Moldavian is moot.&nbsp;&nbsp;We follow the standards.<br>&gt;<br>&gt; If I personally were tagging content in these languages, I'd probably<br>&gt; use &quot;ro&quot; to mean &quot;ro-Ro&quot;, and &quot;mo&quot; to mean &quot;ro-MD&quot;, because I would
<br>&gt; expect existing content to be tagged like that and I'd want the<br>&gt; searching/filtering process that find that content to find mine too.<br>The problem with this approach is that in Transnistria, a part of<br>
Moldova that is an unrecognised independent republic, the Cyrillic<br>script is used. During the conflict that resulted in Transnistria, the<br>Moldovan government declared the use of Cyrillic script illegal the same<br>happened for the Latin script in Transnistria. It is therefore not safe
<br>to use country codes to indicate Cyrillic content as Moldovan; Cyrillic<br>is illegal in Moldova.<br><br>Thanks,<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Gerard<br>_______________________________________________<br>Ietf-languages mailing list<br><a href="mailto:Ietf-languages@alvestrand.no">
Ietf-languages@alvestrand.no</a><br><a href="http://www.alvestrand.no/mailman/listinfo/ietf-languages">http://www.alvestrand.no/mailman/listinfo/ietf-languages</a><br></blockquote></div><br>