<br><font size=2 face="sans-serif">Or zh-cmn-Hant and zh-cmn-Hans -- if
you believe you will have a need now or in the future to distinguish written
Mandarin from written Cantonese or another Chinese language. This tagging
is more specific. The "cmn" stands for Mandarin Chinese.</font>
<br>
<br><font size=2 face="sans-serif">Karen Broome<br>
Metadata Systems Designer<br>
Sony Pictures Entertainment<br>
310.244.4384</font>
<br>
<br><font size=2><tt>ietf-languages-bounces@alvestrand.no wrote on 04/18/2006
08:17:21 AM:<br>
<br>
> > -----Original Message-----<br>
> > From: ietf-languages-bounces@alvestrand.no [mailto:ietf-languages-<br>
> > bounces@alvestrand.no] On Behalf Of Sudhindra Kumar<br>
> <br>
> > Can you please let me know the ISO 639-2/T language code for
Simple<br>
> > CHinese? <br>
> <br>
> "Simplified" as opposed to "Traditional Chinese"
is not a language <br>
> distinction but rather a distinction in written form -- orthography.<br>
> ISO 639 does not make such distinctions. The ISO 639-2/T identifier
<br>
> "zho" is used for both.<br>
> <br>
> To distinguish these, you can use the RFC 3066bis tags "zh-Hans"
and"zh-Hant."<br>
> <br>
> <br>
> Peter Constable<br>
> <br>
> <br>
> _______________________________________________<br>
> Ietf-languages mailing list<br>
> Ietf-languages@alvestrand.no<br>
> http://www.alvestrand.no/mailman/listinfo/ietf-languages<br>
> <br>
</tt></font>