<br><font size=2 face="sans-serif">Michael,</font>
<br>
<br><font size=2 face="sans-serif">I never expressed an intention to use &quot;Gaelic&quot; to represent Irish. I intend to use &quot;Gaelic (Irish).&quot; I don't use the terms &quot;Mandarin&quot; or &quot;Mandarin Chinese&quot; either. I use &quot;Chinese (Mandarin)&quot; and &quot;Chinese (Cantonese)&quot; for the same reason. This helps the user classifying the content to see all types of Chinese available before making a classification. Inverting the base language name and its modifier is not an uncommon practice.</font>
<br>
<br><font size=2 face="sans-serif">Karen Broome</font>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<table width=100%>
<tr valign=top>
<td>
<td><font size=1 face="sans-serif"><b>Michael Everson &lt;everson@evertype.com&gt;</b></font>
<br><font size=1 face="sans-serif">Sent by: ietf-languages-bounces@alvestrand.no</font>
<p><font size=1 face="sans-serif">10/20/2005 12:54 PM</font>
<br>
<td><font size=1 face="Arial">&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; </font>
<br><font size=1 face="sans-serif">&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; To: &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;ietf-languages@iana.org</font>
<br><font size=1 face="sans-serif">&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; cc: &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;</font>
<br><font size=1 face="sans-serif">&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; Subject: &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;Re: Scottish English</font></table>
<br>
<br>
<br><font size=2 face="Courier New">Karen,<br>
<br>
Of the Celtic languages, there are three Goidelic <br>
or Gaelic languages, all or which derived from <br>
dialects originating in Ireland. They can be <br>
described unambiguously thus:<br>
<br>
Gaeilge na hÉireann<br>
Gàidhlig na hAlban<br>
Gaelg Vannin<br>
<br>
that is,<br>
<br>
Irish Gaelic (lit. the Gaelic of Ireland)<br>
Scottish Gaelic &nbsp;(lit. the Gaelic of Scotland)<br>
Manx Gaelic (lit. the Gaelic of Mann)<br>
<br>
In ordinary speech, however, they are normally called:<br>
<br>
Gaeilge<br>
Gàidhlig<br>
Gaelg<br>
<br>
that is,<br>
<br>
Irish<br>
Gaelic (or Scottish Gaelic)<br>
Manx<br>
<br>
It depends where you are and what precisely you <br>
need to convey. Some people (in Northern Ireland <br>
for instance) also use &quot;Gaelic&quot; to refer to the <br>
Irish language, at least in casual speech. But in <br>
my view, a videotape with Irish-language content <br>
that labelled it &quot;Gaelic&quot; would be labelling it <br>
incorrectly.<br>
-- <br>
Michael Everson * http://www.evertype.com<br>
_______________________________________________<br>
Ietf-languages mailing list<br>
Ietf-languages@alvestrand.no<br>
http://www.alvestrand.no/mailman/listinfo/ietf-languages<br>
<br>
</font>
<br>
<br>