Language for taxonomic names, redux

Kent Karlsson kent.karlsson14 at telia.com
Wed Mar 1 21:18:54 CET 2017


Linneus and Linaeus are not that uncommon misspellings. And isn't Linnaeus
a misspelling itself, of Linnæus? I'd prefer "-taxon" over "-linnaeus".

I'd think it is quite clear that the only appropriate prefix is "la",
no matter where the actual word names are borrowed from (if any...),
no matter how naturalised a small number of these names have become in
English, Swedish, French, whatever.

/Kent K


Den 2017-03-01 19:44, skrev "Peter Constable" <petercon at microsoft.com>:

> I doubt that anybody that would plan to use this subtag ‹ whatever it is ‹
> will have difficulty figuring out how to spell it.
> 
> 
> Peter
> 
> -----Original Message-----
> From: Ietf-languages [mailto:ietf-languages-bounces at alvestrand.no] On Behalf
> Of Michael Everson
> Sent: Wednesday, March 1, 2017 3:55 AM
> To: Kent Karlsson <kent.karlsson14 at telia.com>
> Cc: ietflang IETF Languages Discussion <ietf-languages at iana.org>
> Subject: Re: Language for taxonomic names, redux
> 
> 
>> On 1 Mar 2017, at 10:27, Kent Karlsson <kent.karlsson14 at telia.com> wrote:
>> 
>> 
>> As I mentioned in passing before, '-linne' is easier to spell than
>> '-linnaeus' (did I get that right... ;-).
> 
> But 1) no one but Swedes will know Linné and 2) Linne is a misspelling for
> Linné. Come on. You know me by now. ;-)
> 
> ME
> _______________________________________________
> Ietf-languages mailing list
> Ietf-languages at alvestrand.no
> http://www.alvestrand.no/mailman/listinfo/ietf-languages




More information about the Ietf-languages mailing list