"Fransin" simplified orthography for French

Michael Everson everson at evertype.com
Tue Feb 14 13:53:14 CET 2017


> On 14 Feb 2017, at 00:15, David Starner <prosfilaes at gmail.com> wrote:
> 
> I'm concerned about "Pierre claims that a published Wikipedia is necessary to meet these goals, but Wikipedia has informed him that he needs "an official language code for Fransin" before they will publish one.", at least from the perspective of the submitter. This is not effectively true. There will not ever be an official Fransin Wikipedia, because it's an orthography of French. It's possible the French Wikipedia might accept articles written in Fransin, or that the French Wikipedia will include code that will allow articles to be written or seen in Fransin orthography, much like they do to support both Traditional and Simplified Chinese on the same Wikipedia. That's pretty much up to the denizens of the French Wikipedia.

There are two Belarusian Wikis. Both orthographies are in use, and it is not possible to convert automatically between them. 

I’m not saying that Fransin would get a Wiki, as evidently there appears to be no user community. 

> fr.wikipedia.org could do the same thing, and a tag may help. Alternately, a number of languages have different orthographies on the same Wikipedia; the English Wikipedia is a minor example, having American and British spellings acceptable. In any case, you'd have to convince the people who work on fr.wikipedia that such a rule or tool is a good or useful thing; I don't think the tag is the largest hurtle here.that 

I doubt that standard French orthography and Francin are automatically reversible. 

In any case, no codes are needed. Pierre and his group appear to believe that if there is a French Wikipedia it will attract users to the Fransin orthography. I don’t see how. People who know French may be able to read it, but who would edit and author new articles? 

Michael Everson


More information about the Ietf-languages mailing list