Registration request for new subtags for Portuguese orthographies

João Miguel Neves joao at silvaneves.org
Fri Mar 20 17:58:31 CET 2015


Hi Michael,

Sorry, just noted the "authoritative wordlist", that's available for
browsing at http://portaldalinguaportuguesa.org/advanced.php?action=browse

I hate the format, but it's the one in the Portuguese law.

Thanks in advance,
João

On 20/03/2015 13:41, João Miguel Neves wrote:
> Hi Michael,
>
> If your only objection is wordlists, check
> http://natura.di.uminho.pt/download/sources/Dictionaries/wordlists/
>
> wordlist-ao are the new ortography and wordlist-preao files are the
> previous one.
>
> This is from the people that create and manage Portuguese free software
> dictionaries that you'll find in ispell, aspell, chromium, mozilla
> applications, openoffice, libreoffice, etc.
>
> Thanks,
> João
>
> Em 20/03/2015 08:08, Mark Davis ☕️ escreveu:
>> I agree with your reasoning.
>>
>>
>> Mark <https://google.com/+MarkDavis>
>> /
>> /
>> /— Il meglio è l’inimico del bene —/
>> //
>>
>> On Fri, Mar 20, 2015 at 4:47 AM, Peter Constable
>> <petercon at microsoft.com <mailto:petercon at microsoft.com>> wrote:
>>
>>     Michael:
>>
>>     Where does BCP 5646 stipulate that a wordlist must be provided? It
>>     doesn't! Where are the wordlists of all the various registered
>>     subtags?
>>
>>     You appear to be making the mistake (as you have done before) that
>>     the intent of BCP 47 language tags is to catalog linguistic
>>     entities. That is not its purpose. Rather, the purpose is to
>>     provide metadata elements that are declarations on the part of
>>     authors as to the linguistic nature of content, or to express user
>>     linguistic preferences. Just as in the case of "Latin American
>>     Spanish", whether or not there is an objectively identifiable
>>     definition or consensus regarding what wordlist conforms to
>>     "Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa de 1990" is not a
>>     necessary requirement. Rather, what matters is that there are
>>     authors who would like to characterize their content as
>>     "pt-ao1990" --- that is, as Portuguese with spelling based on
>>     Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa de 1990 --- and users who
>>     would like to indicate a preference for the same.
>>
>>     The request is not coming from an interest in extending some
>>     catalog or from some hypothetical usage scenario. The request is
>>     coming from real needs in data interchange.
>>
>>     It would be reasonable to ask if there is any reliable source for
>>     a representative wordlist for Acordo Ortográfico da Língua
>>     Portuguesa de 1990, as that would be a useful reference to include
>>     in the registration. But I don't see a reason to object to the
>>     requested registration if the same cannot be provided.
>>
>>
>>
>>     Peter
>>
>>     -----Original Message-----
>>     From: Ietf-languages [mailto:ietf-languages-bounces at alvestrand.no
>>     <mailto:ietf-languages-bounces at alvestrand.no>] On Behalf Of
>>     Michael Everson
>>     Sent: Thursday, March 19, 2015 3:04 PM
>>     To: ietflang IETF Languages Discussion
>>     Subject: Re: Registration request for new subtags for Portuguese
>>     orthographies
>>
>>     On 19 Mar 2015, at 21:51, Andrew Glass (WINDOWS)
>>     <Andrew.Glass at microsoft.com <mailto:Andrew.Glass at microsoft.com>>
>>     wrote:
>>
>>     > Michael, is the full text of the reform authoritative?
>>     >
>>     > http://www.portaldalinguaportuguesa.org/?action=acordo&version=1990
>>
>>     It’s a guideline. It’s not an instantiation. There is a real
>>     question as to how well, where, and how widely this “Acordo” which
>>     has been controversial from the beginning has been implemented.
>>
>>     Michael Everson * http://www.evertype.com/
>>
>>     _______________________________________________
>>     Ietf-languages mailing list
>>     Ietf-languages at alvestrand.no <mailto:Ietf-languages at alvestrand.no>
>>     http://www.alvestrand.no/mailman/listinfo/ietf-languages
>>     _______________________________________________
>>     Ietf-languages mailing list
>>     Ietf-languages at alvestrand.no <mailto:Ietf-languages at alvestrand.no>
>>     http://www.alvestrand.no/mailman/listinfo/ietf-languages
>>
>>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Ietf-languages mailing list
>> Ietf-languages at alvestrand.no
>> http://www.alvestrand.no/mailman/listinfo/ietf-languages
> _______________________________________________
> Ietf-languages mailing list
> Ietf-languages at alvestrand.no
> http://www.alvestrand.no/mailman/listinfo/ietf-languages



More information about the Ietf-languages mailing list