draft-davis-t-langtag-ext
John Cowan
cowan at mercury.ccil.org
Thu Jul 7 18:37:28 CEST 2011
Michael Everson scripsit:
> Can you summarize what this is about, Pete?
In a word, the proposal is for a -t- subtag which will allow one to
state the source language and script in the case of transcription and
transliteration. Thus:
+---------------------+---------------------------------------------+
| Language Tag | Description |
+---------------------+---------------------------------------------+
| ja-t-it | The content is Japanese, transformed from |
| | Italian. |
| ja-Kana-t-it | The content is Japanese Katakana, |
| | transformed from Italian. |
| und-Latn-t-und-cyrl | The content is in the Latin script, |
| | language undetermined,
| | transformed from the Cyrillic script, |
| | language undetermined.
+---------------------+---------------------------------------------+
What follows the -t- is itself a valid language tag with no embedded
single-letter tags nor private-use tags.
--
When I'm stuck in something boring John Cowan
where reading would be impossible or (who loves Asimov too)
rude, I often set up math problems for cowan at ccil.org
myself and solve them as a way to pass http://www.ccil.org/~cowan
the time. --John Jenkins
More information about the Ietf-languages
mailing list