Variant subtag request: iso91995
Yury Tarasievich
yury.tarasievich at gmail.com
Wed Sep 22 15:14:29 CEST 2010
Well, GOST 7.79 has five tables in the body (and
two in Appendices). Table 1 and 2 are
transliteration of Slavonic and non-Slavonic
alphabets, and Table 3 is re-transliteration,
and all three are marked as 'Система А'
(transliteration using diacritics). Tables 4 and
5 are, indeed, translit. and re-translit. of
ru,be,uk,bg,mk using no diacritics. These are
marked as 'Система Б' (transliteration using
letters' combinations - 'буквосочетания').
On 09/22/2010 09:05 AM, John Cowan wrote:
> Yury Tarasievich scripsit:
>
>> Looking from here I don't see anything unusual in having one System (A)
>> for 1:1 translit and one System (B) for approx. translit for major
>> Cyrillic-using languages, employing the di- and trigraphs.
>
> I've finally got my hands on an actual copy of ISO 9, and it definitely
> does not have the B system. There are three tables: one for bg, mk, sh,
> uk, be, and ru; one for non-Slavic languages, and one for emigre letters
> (ge with upturn, yat', little yus, fita, and izhitsa). The first two
> tables overlap somewhat, but they are fully consistent with each other.
> So ISO 9 is unequivocally 1:1 transliteration between Cyrillic letters
> and Latin letters with zero, one, or two diacritics.
>
More information about the Ietf-languages
mailing list