Proposed new variant subtag: pre1917
Michael Everson
everson at evertype.com
Mon Sep 13 18:45:39 CEST 2010
This works for me.
On 13 Sep 2010, at 17:20, Avram Lyon wrote:
> John Cowan <cowan at mercury dot ccil dot org> wrote:
>> I would propose the tag "grazhdan", the root of _grazhdanskij_
>> 'civil', the word usually applied to Peter's reformed letter shapes.
>
> I am happy with this amended subtag; my revised submission is below.
>
> 2010/9/13 Doug Ewell <doug at ewellic.org>:
>> What would you propose for the 1917 (sometimes cited as 1918) reform by
>> Shakhmatov that is in use today? Those would be our two subtags.
>
> If we like names instead of numbers, then I think that "shakhmat"
> would be a great subtag. Should I formulate a request for this subtag
> as well?
>
> -- Avram
>
> Revised subtag request, formerly for "pre1917":
> LANGUAGE SUBTAG REGISTRATION FORM
> 1. Name of requester: Avram Lyon
> 2. E-mail address of requester: ajlyon at ucla.edu
> 3. Record Requested:
>
> Type: variant
> Subtag: grazhdan
> Description: Russian orthography from the Petrine orthographic
> reforms of 1708 to the 1917 orthographic reform
> Prefix: ru
> Preferred-Value:
> Deprecated:
> Suppress-Script:
> Comments:
>
> 4. Intended meaning of the subtag:
> This variant subtag is intended to apply to text presented in the
> Russian Civil Script, after the Petrine orthographic reforms of 1708
> and before the December 23, 1917 orthographic reform developed by
> Shakhmatov.
> 5. Reference to published description
> of the language (book or article):
> Грот, Яков Карлович «Русское правописание» (1885) [Grot, Iakov
> Karlovich _Russian_Orthography_ (1885)]
> Декрет Наркомпроса РСФСР от 23.12.1917 года «О введении нового
> правописания», published in «Газета Временного Рабочего и
> Крестьянского Правительства», № 40, 23.12.1917 [Decree of the People's
> Commission for Enlightenment of the Russian Soviet Federal Socialist
> Republic on 23 December 1917 "On the introduction of the new
> orthography", published in the "Newspaper of the Temporary Workers'
> and Peasants' Government", No. 40, 23 December 1917]
> 6. Any other relevant information:
> The decree referenced above lays out the differences between the orthography
> denoted by the present subtag and the modern (post-1917) norm. The subtag does
> not distinguish between orthographic variants in the intervening
> years. Iakov Grot's 1885 _Russian_Orthography_ provides the first full
> description of the orthography and the established norm.
> _______________________________________________
> Ietf-languages mailing list
> Ietf-languages at alvestrand.no
> http://www.alvestrand.no/mailman/listinfo/ietf-languages
Michael Everson * http://www.evertype.com/
More information about the Ietf-languages
mailing list