Variant subtag proposal: ALA-LC romanization of Russian

Michael Everson everson at evertype.com
Sat Nov 21 10:41:11 CET 2009


On 16 Nov 2009, at 01:24, Randy Presuhn wrote:

>> he-Latn-hebloc
>> ar-Latn-arabloc
>> th-Latn-thailoc
>>
> I could support such a proposal only if the "Reference to published  
> description"
> section of the application provided appropriately detailed  
> descriptions of each
> of the various language transcription/orthographic variants, i.e.,  
> in this particular
> case, there were references for the Hebrew, Arabic, and Thai  
> romanizations, with
> am appropriate list of prefixes.  This is particularly important in  
> cases
> where there have been any changes in the transcription scheme(s)  
> used by an
> institution.

With alalc97 it's not the institution, but the specific publication.

> Since the proposed registration is quite specific, I'd prefer *not*  
> broadening
> it to refer to a whole family of transcription / transliteration  
> schemes that
> are largely unrelated other than being in use at the same institution.

Given the extremely wide usage of the ALA-LC 1997 spec, I'd say that  
the alalc97 tag is much better than the request just for Russian.

Michael Everson * http://www.evertype.com/



More information about the Ietf-languages mailing list