Variant subtag proposal: ALA-LC romanization of Russian
Michael Everson
everson at evertype.com
Sat Nov 21 10:41:11 CET 2009
On 16 Nov 2009, at 01:24, Randy Presuhn wrote:
>> he-Latn-hebloc
>> ar-Latn-arabloc
>> th-Latn-thailoc
>>
> I could support such a proposal only if the "Reference to published
> description"
> section of the application provided appropriately detailed
> descriptions of each
> of the various language transcription/orthographic variants, i.e.,
> in this particular
> case, there were references for the Hebrew, Arabic, and Thai
> romanizations, with
> am appropriate list of prefixes. This is particularly important in
> cases
> where there have been any changes in the transcription scheme(s)
> used by an
> institution.
With alalc97 it's not the institution, but the specific publication.
> Since the proposed registration is quite specific, I'd prefer *not*
> broadening
> it to refer to a whole family of transcription / transliteration
> schemes that
> are largely unrelated other than being in use at the same institution.
Given the extremely wide usage of the ALA-LC 1997 spec, I'd say that
the alalc97 tag is much better than the request just for Russian.
Michael Everson * http://www.evertype.com/
More information about the Ietf-languages
mailing list