Variant subtag proposal: Høgnorsk variety of Norwegian
Thorgeir Holm
thorgeirholm at yahoo.no
Sun Dec 20 20:53:59 CET 2009
Dear list,
I would like to propose a new variant subtag according to the RFC 4646
requirements. I hope the form content makes any further introduction
unneccesary, and look forward to your review.
Sincerely,
Thorgeir Holm
Norskt Måldyrkingslag - akademi for det norske målet
Oslo, Norway
*****
LANGUAGE SUBTAG REGISTRATION FORM
1. Name of requester: Thorgeir Holm
2. E-mail address of requester: thorgeirholm (at) yahoo.no
3. Record Requested:
Type: variant
Subtag: hgnor
Description: Norwegian in Høgnorsk (High Norwegian) orthography
Prefix: nn
Comments: Norwegian following Ivar Aasen's orthographical
principles, including modern usage.
4. Intended meaning of the subtag:
Høgnorsk (High Norwegian) orthography of Norwegian follows the
principles of Ivar Aasen's "Landsmaal" as put forth in his grammar
(1864) and dictionary (1873). Also known as "Aasen-mål" or "tradisjonell
nynorsk". The subtag is not primarily intended for historical texts, but
for modern use of this non-official orthography, in contrast to official
Norwegian Nynorsk (nn).
5. Reference to published description of the language (book or
article):
-- Aasen, Ivar: Norsk Grammatik (1864)
-- Aasen, Ivar: Norsk Ordbog (1873)
-- http://www.ivaraasen.no/wiki/index.php?title=Hovudsida
(wiki about (and in) the Høgnorsk language)
6. Any other relevant information:
Norwegian in Høgnorsk or Aasen-like orthography was official until
the Norwegian language reform of 1938. Its use has continued
non-officially, and today quite a few young people prefer this variety.
Recently, software applications are being localized according to this
orthography, and this use makes a separate variant subtag desireable.
More information about the Ietf-languages
mailing list