BCP47 Appeals process
petercon at microsoft.com
Thu Sep 18 00:26:16 CEST 2008
Having a tag with a very generic mnemonic value, "academy", but which is restricted to a very specific semantic will not be particularly convenient for global users. It would really help if the subtag somehow reflected more specifically the identity of the institution in question. Somehow, it shouldn't be hard to come up with a 5-8 alpha subtag more specifically indicative of "Institute of Linguistics of Academy of Sciences of Belarus" than is "academy". I still think something along the lines of "beacad" or "acadbe" or "acadscbe" (or any of several other possibilities) would be better.
I fully support Mark's objection to including "1959" in the subtag.
From: ietf-languages-bounces at alvestrand.no [mailto:ietf-languages-bounces at alvestrand.no] On Behalf Of Yury Tarasievich
Sent: Wednesday, September 17, 2008 8:53 AM
To: ietf-languages at iana.org
Subject: Re: BCP47 Appeals process
Broome, Karen wrote:
> I don't really think of this as a complication so much as a preference. I still prefer "akadem".
Oh, it's a matter of preference, then?
So, I *prefer* "academy" ("academic") -- and regard this a factor of
convenience for *local users*.
I do not even understand where did this "aKad" thing come from,
promoters being native English speakers?
>> From: ietf-languages-bounces at alvestrand.no [mailto:ietf-languages-
>> bounces at alvestrand.no] On Behalf Of Yury Tarasievich
>> Sent: Wednesday, September 17, 2008 6:49 AM
>> To: ietf-languages at iana.org
>> Cc: Doug Ewell
>> Subject: Re: BCP47 Appeals process
>> I ask once again to not deliberately complicate the issue with
>> abbreviations, transliterations etc.
>> If there'll be an (additional) generic "academy" tag, let it be just
>> plain English "academy" (eventually, "academic").
Ietf-languages mailing list
Ietf-languages at alvestrand.no
More information about the Ietf-languages