Status?
CE Whitehead
cewcathar at hotmail.com
Tue Mar 20 17:58:55 CET 2007
Ah me, in the 1606 dictionary there is really only French up to 1606;
strangely the French catalogued starts just after Rabelais and the 1530's so
you do not get any of Rabelais's spelling peculiarities
(aulcune for aucune--none; aultre for autre--other, another; etc.)
Sorry about this confusion.
Sincerely,
C. E. Whitehead
cewcathar at hotmail.com
>
>Marion Gunn <mgunn at egt dot ie> wrote:
>
>>>... simply "(c.1606)" should do.
>>
>>I agree - "c." (as in "c. 1606") sounds a lot more
>>professional/academic/less woolly-minded than "?" or "before".
>
>Well, it means something different. "Circa" is Latin for "around" or
>"approximately," and seems more fiiting in this context than "before" if
>the registration is going to cite a 1606 reference work. Who is to say
>that the reference work was the final record of that particular usage of
>French? It may have helped spread and popularize it.
>
>--
>Doug Ewell * Fullerton, California, USA * RFC 4645 * UTN #14
>http://users.adelphia.net/~dewell/
>http://www1.ietf.org/html.charters/ltru-charter.html
>http://www.alvestrand.no/mailman/listinfo/ietf-languages
>
>_______________________________________________
>Ietf-languages mailing list
>Ietf-languages at alvestrand.no
>http://www.alvestrand.no/mailman/listinfo/ietf-languages
_________________________________________________________________
Its tax season, make sure to follow these few simple tips
http://articles.moneycentral.msn.com/Taxes/PreparationTips/PreparationTips.aspx?icid=HMMartagline
More information about the Ietf-languages
mailing list