NEW-MODIFY LANGUAGE SUBTAG MODIFICATION for "baku1926"
everson at evertype.com
Sun Jun 17 21:37:48 CEST 2007
I have forearded this to IANA with two informative parenthetical
additions. You may remember my complaint that � entities are
not legible to humans. These subtag entries *are* intended to be
legible to humans. The final sentence now reads:
Also known as: New Turkic Alphabet; Birlәşdirilmiş
Jeni Tyrk Әlifbasь (Birlasdirilmis Jeni Tyrk alifbas');
It is easy for someone who knows anything about Turkic and who sees
this to guess that the "s" that corresponds to ş is s-cedilla.
But otherwise ş is just incredibly annoying.
At 11:42 -0700 2007-06-17, Doug Ewell wrote:
>Description: Unified Turkic Latin Alphabet (Historical)
>Comments: Denotes alphabet used in Turkic republics/regions of the
> former USSR in late 1920s, and throughout 1930s, which aspired to
> represent equivalent phonemes in a unified fashion. Also known as: New
> Turkic Alphabet; Birlәşdirilmiş Jeni Tyrk
> Әlifbasь; Jaŋalif.
>Doug Ewell * Fullerton, California, USA * RFC 4645 * UTN #14
>Ietf-languages mailing list
>Ietf-languages at alvestrand.no
Michael Everson * http://www.evertype.com
More information about the Ietf-languages