Reshat Sabiq's requests for two Tatar orthographic variants
CE Whitehead
cewcathar at hotmail.com
Sun Feb 4 22:49:54 CET 2007
>4. Register the subtag with little or no further delay, so ReÅat can tag
>the content he has a legitimate desire to tag, and the list can move on.
>Fifteen weeks is long enough.
+1
>
>Reshat Sabiq (ReÅat) <tatar dot iqtelif dot i18n at gmail dot com> wrote:
>
>>One could also suggest that ba-specific version of NTA was derived from
>>janalif (ba was a dialect of Tatar before 1923 based on some articles).
>>It's possible, i suppose to register janalif as a subvariant of NTA for
>>Tatar (and maybe also for Bashqort (Bashkir)), but i'm not sure if that is
>>necessary. It may be an overkill, as it wouldn't make this much more
>>informative, but would just look more familiar for Tatar users.
>
>There's no need to register separate variant subtags to reflect slightly
>different letter mappings used in different languages. Certainly English,
>French, and Spanish do not map all Latin letter exactly the same way, nor
>do Russian and Ukrainian map all Cyrillic letters the same, yet there is no
>perceived need to tag their writing systems differently. The language
>subtag should be sufficient to indicate which specific variation of
>JaÅalif/NTA is present.
O.k. sounds fine with me
--C. E. Whitehead
cewcathar at hotmail.com
>
_________________________________________________________________
Search for grocery stores. Find gratitude. Turn a simple search into
something more.
http://click4thecause.live.com/search/charity/default.aspx?source=hmemtagline_gratitude&FORM=WLMTAG
More information about the Ietf-languages
mailing list