Reshat Sabiq's requests for two Tatar orthographic variants

"Reshat Sabiq (Reşat)" tatar.iqtelif.i18n at gmail.com
Fri Feb 2 06:32:44 CET 2007


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Michael Everson yazmış:
> Reshat,
> 
> Please list, exhaustively, all of the languages which use Jangalif.
> 
> Thanks.
It appears the most appropriate thing to do in terms of 1930s Latin
alphabet, is to register NTA as a variant for the following languages,
with some others possibly to be added later, as needed:
az, ba, crh, kk, krc, ky, sah, tk, tt, uz

janalif is a Tatar-language name used for Tatar-specific version of NTA
(essentially, the same set of letters as NTA, w/ one letter mapped to a
different vowel in comparison to some other Turkic languages). One could
also suggest that ba-specific version of NTA was derived from janalif
(ba was a dialect of Tatar before 1923 based on some articles). It's
possible, i suppose to register janalif as a subvariant of NTA for Tatar
(and maybe also for Bashqort (Bashkir)), but i'm not sure if that is
necessary. It may be an overkill, as it wouldn't make this much more
informative, but would just look more familiar for Tatar users.

Thanks,
Reshat.

- --
My public GPG key (ID 0x262839AF) is at: http://keyserver.veridis.com:11371
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.2.1 (Cygwin)

iD8DBQFFwsz8O75ytyYoOa8RArqYAJ9f/f/jyQS5lR76PQcejjSj8YGmlgCeNUbb
VaP+GYz6nh/WE6Tj5GaZNJk=
=9NbD
-----END PGP SIGNATURE-----


More information about the Ietf-languages mailing list