Phonetic orthographies
Doug Ewell
dewell at adelphia.net
Tue Nov 28 08:33:38 CET 2006
Gerard Meijssen <gerardm at wiktionaryz dot org> wrote:
> ISO-639-3 does provide much more and clearly needed granularity and is
> not easily translated into the IANA language subtags. Given that the
> ISO-639-3 will be soon official, I hope this will coincide with an
> authorised list that maps these ISO codes to what the IETF wants us to
> use.
As was stated before:
1. ISO 639-3 is currently a Final Draft International Standard (FDIS),
which means that it is NOT yet official.
2. RFC 4646 is currently being revised to add subtags based on ISO
639-3 code elements, but this cannot and will not be finalized until ISO
639-3 is approved and becomes a true standard.
3. Applications such as WiktionaryZ that use ISO 639-3 code elements
before the standard is approved do so at their own risk. Already there
have been some changes since machine-readable files were first made
available at the ISO 639-3 Web site.
--
Doug Ewell * Fullerton, California, USA * RFC 4645 * UTN #14
http://users.adelphia.net/~dewell/
http://www1.ietf.org/html.charters/ltru-charter.html
http://www.alvestrand.no/mailman/listinfo/ietf-languages
More information about the Ietf-languages
mailing list