WiktionaryZ language codes

Debbie Garside debbie at ictmarketing.co.uk
Mon Nov 13 16:12:28 CET 2006


Stephane wrote:

>? Although I personally prefer XML, the current format is quite easy to
parse and many people used it as the basis for their own information system,
for instance by entering it in their databases.

I don't think it is easy to use at all...   What is easy for one is not
necessarily easy for all.

Best regards

Debbie

-----Original Message-----
From: ietf-languages-bounces at alvestrand.no
[mailto:ietf-languages-bounces at alvestrand.no] On Behalf Of Stephane
Bortzmeyer
Sent: 13 November 2006 14:28
To: Gerard Meijssen
Cc: ietf-languages at iana.org
Subject: Re: WiktionaryZ language codes

On Mon, Nov 13, 2006 at 01:55:37PM +0100,  Gerard Meijssen
<gerardm at wiktionaryz.org> wrote  a message of 140 lines which said:

> The IANA language subtag registry is not a list that would work for us 
> as is, because it is based solely on ISO-639-1 and ISO-639-2 and from 
> our perspective these just do not cut it.

The problem is that ISO 639-3 is, AFAIK, not an official and published
standard yet. It will be handled in RFC 4646bis.

> The format the registry is in, does not help either. It is not ready 
> for use in databases.

? Although I personnaly prefer XML, the current format is quite easy to
parse and many people used it as the basis for their own information system,
for instance by entering it in their databases.

_______________________________________________
Ietf-languages mailing list
Ietf-languages at alvestrand.no
http://www.alvestrand.no/mailman/listinfo/ietf-languages








More information about the Ietf-languages mailing list