Scottish English

John.Cowan jcowan at reutershealth.com
Sat Oct 22 22:13:57 CEST 2005


Doug Ewell scripsit:

> She, or someone at Sony, has identified the content as "Scottish
> English" -- whatever that means in particular (spoken accent,
> vocabulary, usage, etc.) -- and that should be that.  Our job is to help
> her determine the most appropriate tag for the content thus identified,
> or create one if necessary.

That rather overstates the case.  If someone comes to us (or another
authority) holding a novel by Latife Tekin and saying "How do I tag
this as Greek, 'gre' or 'ell'?", then the most appropriate answer is
not "The proper RFC 3066 tag for Greek is 'el'"; the most useful
answer is "No no no!  That novel is in Turkish!"

-- 
XQuery Blueberry DOM                            John Cowan
Entity parser dot-com                           jcowan at reutershealth.com
    Abstract schemata                           http://www.reutershealth.com
    XPointer errata                             http://www.ccil.org/~cowan
Infoset Unicode BOM                                 --Richard Tobin


More information about the Ietf-languages mailing list