I approve the registration of es-419 (Latin American Spanish)

Karen_Broome at spe.sony.com Karen_Broome at spe.sony.com
Wed Jul 6 19:01:15 CEST 2005


This is not the registration form as I submitted it and  there is an 
error. Text accompanying a previous attempt to register "es-americas" was 
added to my text and that tag now appears in the text below instead of 
es-419. Beyond that, I have these comments on the text. I did not know 
this would be appended to my registration, so I did not make any attempt 
to edit or rewrite it.

Added text:

This tag is intended primarily for cataloguing of localized content 
and resources, *rather than for specifying language preference on 
retrieval*. 

<Karen>I don't find many implementation details like this in other 
registrations. I can see using this tag as a preference for retrieving 
content, if I am a Spanish speaker given a choice of Latin American 
Spanish and Castilian Spanish -- especially for spoken or audiovisual 
content -- I can see this as a language preference for retrieval.</karen>

*Ideally, a system should be able to deliver content 
labelled with this tag in response to requests for any specific Latin 
American Spanish variety, including but not limited to the following:

es-AR, es-BO, es-CL, es-CO, es-CR, es-CU, es-DO, es-EC, es-FK, es-GT, 
es-HN, es-MX, es-NI, es-PA, es-PE, es-PR, es-PY, es-SV, es-UY, es-VE.* 

<karen>This is a specific use of this tag and includes implementation 
details. I think this paragraph implies that specific localizations would 
not exist. In my use at Sony, for example, I will use Latin American 
Spanish where I don't have, say, Mexican or Argentinean Spanish. And I may 
very well have those specific localizations in addition to my more neutral 
variant. I think this text could be included if reworded slightly, but 
perhaps this is more of a use case detail than a language identification 
detail.</karen>

*Of course, systems can also be implemented to offer this tag as a 
user-preference option, and a server should deliver content labelled 
with this tag when requested for the same. On the other hand, it is 
not valid to assume that a request for "es-americas" can be serviced 
by returning content labelled as es-AR, or es-BO, es-CL, etc.* (3)

<karen> Very system-specific. I think the important thing is the 
identification. It should be up to the implementer of the tag as far as 
how to use it. If this is used, the "es-americas" text MUST be replaced 
with es-419.</karen>

Regards,

Karen Broome
Metadata Systems Designer
Sony Pictures Entertainment
310.244.4384




Michael Everson <everson at evertype.com>
Sent by: ietf-languages-bounces at alvestrand.no
07/06/2005 12:41 AM

 
        To:     IANA <iana at isi.edu>
        cc:     IETF Languages Discussion <ietf-languages at iana.org>
        Subject:        I approve the registration of es-419 (Latin American Spanish)


LANGUAGE TAG REGISTRATION FORM

Name of requester          : Karen Broome
E-mail address of requester: karen_broome at spe.sony.com
Tag to be registered       : es-419
English name of language   : Latin American Spanish
Native name of language (transcribed into ASCII): espanol de America 
Latina, espanol latinoamericano

Reference to published description of the language (book or article):

Lipski, John M. 1994. Latin American Spanish. Addison Wesley 
Publishing  Company.

Martin, Patrice. 2005. "The Quest for El Dorado: A Single Spanish for 
All." Multilingual Computing & Technology. Vol. 12, No. 6

Any other relevant information :

It is a common business practice to localize content into a neutral 
version of Latin American Spanish to serve all or most 
Spanish-speaking regions in Latin America. This code is intended to 
identify this neutral variant of Latin American Spanish and 
distinguish it from Castilian found in Europe.

This tag is intended for use on content that has been tailored for 
Spanish audiences throughout Latin America. It is not a collection 
for all Latin American Spanish varieties; it merely indicates that 
the author made choices in vocabulary, grammar, spelling, etc. that 
would make the content reasonably acceptable to speakers of most or 
all  Latin American Spanish varieties. (This tag does not imply any 
further details regarding what those choices may have been, however.)

This tag is intended primarily for cataloguing of localized content 
and resources, rather than for specifying language preference on 
retrieval. Ideally, a system should be able to deliver content 
labelled with this tag in response to requests for any specific Latin 
American Spanish variety, including but not limited to the following:

es-AR, es-BO, es-CL, es-CO, es-CR, es-CU, es-DO, es-EC, es-FK, es-GT, 
es-HN, es-MX, es-NI, es-PA, es-PE, es-PR, es-PY, es-SV, es-UY, es-VE.

Of course, systems can also be implemented to offer this tag as a 
user-preference option, and a server should deliver content labelled 
with this tag when requested for the same. On the other hand, it is 
not valid to assume that a request for "es-americas" can be serviced 
by returning content labelled as es-AR, or es-BO, es-CL, etc.

It would be appropriate to deliver content labelled with this tag in 
response to the more generic request, "es" (cf. section 2.5 of RFC 
3066).
_______________________________________________
Ietf-languages mailing list
Ietf-languages at alvestrand.no
http://www.alvestrand.no/mailman/listinfo/ietf-languages







More information about the Ietf-languages mailing list