New Last Call: 'Tags for Identifying Languages' to BCP

Addison Phillips [wM] aphillips at webmethods.com
Fri Dec 10 23:46:54 CET 2004


I think Peter's response is a good one, so far as I can tell. I haven't seen the original message yet or had time to review it.

The fifth standard, by the way, is UN M.49.

Addison

Addison P. Phillips
Director, Globalization Architecture
http://www.webMethods.com

Chair, W3C Internationalization Working Group
http://www.w3.org/International

Internationalization is an architecture. 
It is not a feature.

> -----Original Message-----
> From: ietf-languages-bounces at alvestrand.no 
> [mailto:ietf-languages-bounces at alvestrand.no]On Behalf Of Peter Constable
> Sent: 2004年12月10日 13:37
> To: ietf-languages at alvestrand.no
> Subject: RE: New Last Call: 'Tags for Identifying Languages' to BCP
> 
> 
> Bruce Lilly's message makes several inaccurate statements against the
> proposed draft, and misrepresents some of the changes being made. My
> main concern is that I don't know where it was circulated. I might be
> wrong, but I get the impression it was written with a different audience
> in mind and then copied here.
> 
> 
> 
> > -----Original Message-----
> 
> > > There are problems with the the RFC 3066 definition of generative
> tags,
> > > however. The ISO 639 and ISO 3166 standards are not freely available
> and evolve
> > > over time.
> > 
> > Accessibility has not been a problem for this implementor...
> 
> I agree with Bruce, that accessibility of ISO 639 and ISO 3166 has not
> been the issue. Unfortunately, his comments do not indicate what the
> real issues were.
> 
> 
> > > The largest change in the specification is that it modifies the
> structure of
> > > the language tag registry. Instead of having to obtain lists of
> codes from five
> > > separate external standards...
> 
> > Contrary to the implicit claim, the ISO documents mentioned
> > above comprise two standards (available in two languages each),
> > not "five separate external standards".
> 
> RFC 3066 made reference to ISO 639-1, ISO 639-2 and ISO 3166-1; the
> proposed replacement adds ISO 15924. I would count that as four ISO
> standards. Up-to-date code tables for all four are readily available.
> 
>  
> > The availability of those two definitive standards in bilingual
> > forms allows implementors to (for example) construct menus of
> > available language and country code tags in BOTH languages used
> > in ISO standards.  The draft proposes declaring those standards
> > effectively irrelevant, being replaced by a single monolingual
> > (English) IANA registry. While it has become fashionable in
> > recent years among some factions within the United States
> > to bash France, the French people, their culture, and their
> > language, it seems inappropriate to extend such bashing to
> > technical standards which supposedly apply in an international
> > context. Especially when dealing with the subject matter of
> > language itself. The unavailability of the registered value
> > "description" in 50% of the languages traditionally used for
> > international standards publication, including the existing ISO
> > 639 and 3166 codes, is a serious defect in the proposal, and
> > a departure from the status quo under RFC 3066...
> 
> I think this is a serious misrepresentation of the intent of the
> proposal: the draft nowhere suggests, let alone declares, that the
> source ISO standards are irrelevant. Rather, the intent of the
> comprehensive registry is to ensure stability in IETF implementations by
> protecting them from unpredictable changes in ISO standards, such as the
> re-definition of "CS" as a country identifier not long ago. The
> denotation of identifiers listed in the registry is based on their
> definition in the ISO standards, not on an informative descriptor
> provided in the registry; and as Bruce quite clearly pointed out, those
> source standards are readily accessible. So the suggestion that
> implementers will no longer have access to French-language names from
> the source ISO standards simply is vacuous. 
> 
> As for concerns of Anglo-centricity, I'm sure that the authors had no
> anti-French motive, and would be open to suggestions as to how that
> could be addressed. Surely, though, this is not a technical argument
> against the proposal.
> 
> 
> > The ABNF in the draft permits all of the following tags which
> > are not legal per the RFC 3066 ABNF:
> >    supercalifragilisticexpialidoceus
> >    y-----
> >    x1234567890abc
> >    a123-xyz
> 
> In fact, none of these is permitted by the ABNF of the draft.
> 
> 
> > Specifically, the draft allows, and RFC 3066 disallows:
> >    subtags more than 8 octets in length
> 
> This is incorrect. It was true of an earlier draft, but that was
> changed.
> 
> >    hyphens which do not separate subtags
> >    zero-length subtags
> 
> These near-equivalent statements are incorrect. No hyphen may be
> permitted without a non-initial sub-tag, and no sub-tag can be an empty
> string.
> 
> >    primary tags which are not purely alphabetic
> 
> This is incorrect. A primary sub-tag must be 2*3ALPHA or 4*8ALPHA, or
> "i" or "x".
> 
> 
> I need to break off now. More comments later.
> 
> 
> Peter Constable
> Microsoft Corporation
> _______________________________________________
> Ietf-languages mailing list
> Ietf-languages at alvestrand.no
> http://www.alvestrand.no/mailman/listinfo/ietf-languages



More information about the Ietf-languages mailing list