LANGUAGE TAG REGISTRATION FORM

Martin Duerst duerst at w3.org
Thu Apr 10 15:46:18 CEST 2003


Hello Mark,

Thanks a lot for sending in the recommendation! A few comments:

- It is most efficient to collect various comments, and wait a day
   or two to send an update.

- The form explicitly requests
   "Native name of language (transcribed into ASCII)".
   I look very much forward to a time when we don't have the ASCII
   restriction, and I'd be glad to help IANA getting organized in
   this area, but for the time being, please take this seriously,
   because the chance that IANA gets the UTF-8 right are not high
   enough yet.
   (by the way, does somebody know about a good Web page/site that
    contains a lot of language names in their native form?)

- It is probably best to expand 'HKSAR', at least to 'Hong Kong SAR'.

- See my reply to Peter re. country code issues.

- For a final registration request, you may want to expand so
   that there are separate forms for each registration. Remember,
   IANA performs best when it's very clear for them what they have
   to do. What is very clear to us may not always be clear to them
   at all.

- The comments under 'any other relevant information' really are
   about the overall registration, and don't belong there, because
   they should not be part of individual registrations.

Regards,    Martin.

At 10:21 03/04/10 -0700, Mark Davis wrote:
>   LANGUAGE TAG REGISTRATION FORM
>    Name of requester          :
>       Mark Davis
>    E-mail address of requester:
>       mark.davis at jtcvs.com
>    Tag to be registered       :
>       see list below
>    English name of language   :
>       see list below
>    Native name of language (transcribed into ASCII):
>       see list below
>    Reference to published description of the language (book or article):
>       widespread usage
>    Any other relevant information:
>       The structure of these tags follows the pattern used for yi-latn.
>       This is a minimal list, and does not include all the possible
>       combinations of country codes to indicate possible orthographic
>       or spelling distinctions, on the pattern of other 3066 codes:
>          for zh-*, HK, MO, CN, SG, TW, US,...
>          for az-*, AZ, IR, ...
>          for uz-*: AF, KZ, KG, TJ, TM, UZ, ...
>          for sr-*, YU, BA, MK, HR, ...
>       Nor does it encompass all the cases where different scripts are
>       used. There is a need for a generative mechanism with scripts
>       to keep from having to register all new combinations, but
>       this registration is meant to address the immediate need.
>       For country code for Serbian, see
>          http://www.niso.org/standards/resources/3166.html#serbia
>       Background discussion on
>          http://eikenes.alvestrand.no/pipermail/ietf-languages/
>       Languages used in:
>          http://www.worldlanguage.com/Languages/Uzbek.htm
>          http://www.worldlanguage.com/Languages/Azeri.htm
>
>LIST
>
>az-Latn; Azeri in Latin script; Az$B%NQS(Bbaycan$B%D%e%H%"(Bl$B%H%"(B
>az-Cryl; Azeri in Cyrillic script; $B%_ at R%-%bRS(B€$B%_%"%_!<%`PT%1%_!<%_%9(B
>az-Latn-AZ; Azeri in Latin script as used in Azerbaijan; Az$B%NQS(Bbaycan$B%D%e%H%"(Bl$B%H%"(B
>(Az$B%NQS(Bbaycanca)
>az-Cryl-AZ; Azeri in Cyrillic script as used in Azerbaijan; 
>$B%_ at R%-%bRS(B€$B%_%"%_!<%`PT%1%_!<%_%9(B
>($B%_ at R%-%bRS(B€$B%_%"%_!<%`PT%1%_!<%_%9(B)
>
>uz-Latn; Uzbek in Latin script; U'zbek
>uz-Cryl; Uzbek in Cyrillic script; $B%_<R%-%_%"%_%*%_%3(B
>uz-Latn-UZ; Uzbek in Latin script as used in Uzbekistan; U'zbek (U'zbekiston
>Respublikasi)
>uz-Cryl-UZ; Uzbek in Cyrillic script as used in Uzbekistan; $B%_<R%-%_%"%_%*%_%3(B
>($B%_<R%-%_%"%_%*%_%3%_%/%`"S$R%;%_%9(B)
>
>sr-Latn; Serbian in Latin script; srpski
>sr-Cryl; Serbian in Cyrillic script; $B%`"S(B€$B%_%=%`"R%3%_%/(B
>sr-Latn-YU; Serbian in Latin script as used in Serbia; srpski (Srbija)
>sr-Cryl-YU; Serbian in Cyrillic script as used in Serbia; $B%`"S(B€$B%_%=%`"R%3%_%/(B 
>($B%_!#%`(B€$B%_%$%_%/%`PR!<(B)
>
>zh-Hans; simplified Chinese; $Bh:%ekv-	n0(B€$Bh?E
(B
>zh-Hant; traditional Chinese; $Bh:%ekv-	n;"k%)G
(B
>zh-Hans-HK; simplified Chinese as used in HKSAR; 
>$Bh:%ekv-	n0(B€$Bh?E
(B($Br(Rh%/%Cmi%1ih%)p#8hHAil%3(B)
>zh-Hant-HK; traditional Chinese as used in HKSAR; 
>$Bh:%ekv-	n;"k%)G
(B($Br(Rh%/%Cmi%1ih%)p#8hHAil%3(B)
>________
>mark.davis at jtcsv.com
>IBM, MS 50-2/B11, 5600 Cottle Rd, SJ CA 95193
>(408) 256-3148
>fax: (408) 256-0799
>
>
>_______________________________________________
>Ietf-languages mailing list
>Ietf-languages at alvestrand.no
>http://www.alvestrand.no/mailman/listinfo/ietf-languages



More information about the Ietf-languages mailing list