Yoneya-san&#39;s proposal works for me. It&#39;s a good compromise -- simple but provides just enough context to the usage, and from various comments sounds like it works for everyone else too.<div><br></div><div>=wil<br><br>
<div class="gmail_quote">On Sun, Jul 26, 2009 at 11:03 PM, John C Klensin <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:klensin@jck.com">klensin@jck.com</a>&gt;</span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">
<br>
<br>
--On Sunday, July 26, 2009 17:04 +1000 Wil Tan<br>
<div class="im">&lt;<a href="mailto:wil@cloudregistry.net">wil@cloudregistry.net</a>&gt; wrote:<br>
<br>
&gt; I&#39;m fine with this, though I&#39;d prefer &quot;dirt simple&quot; to be a<br>
&gt; plain &quot;True&quot;. The advantage over (1) is that it allows room<br>
&gt; for explanation and warning to registries and developers, and<br>
&gt; over your proposed algorithm is that it doesn&#39;t prohibit<br>
&gt; labels that otherwise contain all Latin characters (decorated<br>
&gt; or not.)<br>
<br>
</div>Wil,<br>
<br>
I have been silent on this for the last few days because I&#39;m not<br>
expert enough on Japanese (not expert at all) to evaluate<br>
whether a given ruleset provides enough flexibility.   However,<br>
<br>
* I thought we had agreed on Yoneya-san&#39;s proposal in April and<br>
wonder if the additional discussion on this topic is a good use<br>
of time.<br>
<br>
* When making this PVALID is suggested, the conversation needs<br>
to shift, at least in part, from the needs of Japanese to the<br>
issues associated with having the character appear in<br>
non-Japanese (or non-CJK) contexts.   In that context, while I<br>
claim zero expertise in Japanese, I believe I&#39;m adequately<br>
competent to have opinions about a few &quot;European&quot; scripts and,<br>
due to other work, to have competent opinions about visual<br>
perceptions.  On that basis, and for the reasons below, while I<br>
don&#39;t have very strong opinions about the details of the<br>
contextual rule, I&#39;m strongly opposed to making this character<br>
PVALID.<br>
<br>
Generalizing a bit leads me back to Harald&#39;s comment and perhaps<br>
a guideline for thinking about these things.   Katakana Middle<br>
Dot is a &quot;Po&quot; punctuation character.   We have banned _all_ of<br>
those, modulo particular necessary exceptions -- a subject I<br>
hope we don&#39;t have to reopen.  The issue here isn&#39;t using<br>
CONTEXTO to add restrictions to a letter that would normally be<br>
PVALID but using it to permit a character that would otherwise<br>
be DISALLOWED to be used in limited contexts.<br>
<br>
I suggest that a useful meta-rule for thinking about this and<br>
other ordinarily DISALLOWED punctuation characters is that the<br>
only basis for allowing them is an argument that they are<br>
sufficiently required in a particular context to justify an<br>
exception and that they should therefore be CONTEXTx with the<br>
rule reflecting that particular context and that context only,<br>
not general discussions about where the character would be &quot;safe<br>
enough&quot;.  If nothing else, discussions about where some<br>
punctuation character might be &quot;safe&quot; takes us back into a<br>
discussion about whether we should DISALLOW punctuation<br>
generally or whether we need to start a character-by-character<br>
analysis for punctuation characters.  I&#39;m pretty sure we don&#39;t<br>
want to go there.<br>
<font color="#888888"><br>
     john<br>
<br>
<br>
</font></blockquote></div><br><br clear="all"><br>
</div>