The real issue: interopability, and a proposal (Was: Consensus Call on Latin Sharp S and Greek Final Sigma)
Shawn.Steele at microsoft.com
Tue Dec 1 19:34:21 CET 2009
> Please remember that, for many years, existing users needing ö
> (o-umlaut in the German context) used "oe", so carrying this
> argument very far would rapidly turn into an argument against
> any IDNs involving decorated Latin characters.
German's a bit unique in that regard (AFAIK). As has been pointed out, French and other languages don't have those conventions. And, the o-umlaut wasn't already being mapped to oe when it was added, it was illegal. We aren't adding eszett, we're changing the behavior of it.
> As Patrik points out, the substitutions (both of
> them) are _always_ wrong in Swedish.
I think that the eszett mapping for Swedish would be meaningless, as it is in English. Not wrong, just pointless.
> I note, fwiw, that many registries and users seem to have
> survived the introduction of "ö".
Because it wasn't legal before. Eszett is legal.
More information about the Idna-update